El Consejo de Administración examinará las comunicaciones recibidas de los Estados Miembros en las que figuren solicitudes de inclusión entre los Estados receptores. | UN | وسينظر مجلس الادارة في الرسائل الواردة من الدول الاعضاء التي تتضمن طلبات حصول على مركز المتلقي. |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ORGANOS NO | UN | الرسائل الواردة من أفراد خاصين وهيئات غير حكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO GUBERNAMENTALES | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
El Presidente de la Asamblea General ha cursado una carta al Secretario General en la que da cuenta de las comunicaciones recibidas de las delegaciones sobre esa cuestión. | UN | إن رئيس الجمعية العامة قد وجه رسالة الى اﻷمين العام يشير فيها الى الرسائل التي وردت من الوفود بشأن هذه المسألة. |
Fuente: Datos de la secretaría de la UNCTAD sobre la base de comunicaciones recibidas de la organización correspondiente. | UN | المصدر: أمانة اﻷونكتاد، استنادا إلى رسائل واردة من المنظمات المعنية. |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ORGANISMOS NO | UN | الرسائل الواردة من أفراد خاصين وهيئات غير حكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
A continuación se reproducen las partes pertinentes de las comunicaciones recibidas de los Estados Miembros: | UN | وترد فيما يلي المقاطع ذات الصلة من الرسائل التي وردت من تلك الدول الأعضاء. |
comunicaciones recibidas de los Estados partes entre el 1º de agosto de 1996 y el 1º de agosto | UN | الرسائل التي وردت من الدول اﻷطراف خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ١ آب/ أغسطس ١٩٩٧ |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y ÓRGANOS NO | UN | رسائل واردة من أفراد خاصين وهيئات غير حكومية |
comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y ÓRGANOS NO | UN | رسائل واردة من أفراد عاديين وهيئات غير حكومية |
Listas de comunicaciones recibidas de las organizaciones | UN | قوائم بالرسائل الواردة من المنظمات |
Las comunicaciones recibidas de los gobiernos contienen información en respuesta a las acciones urgentes y otras cartas enviadas por la Relatora Especial. | UN | 20 - وتتضمن البلاغات الواردة من الحكومات معلومات قُدمت ردا على بلاغات عاجلة ورسائل أخرى بعثت بها المقررة الخاصة. |
22. En cuanto a la proclamación de un día que sería observado como Día del Cambio Climático (Naciones Unidas), de las comunicaciones recibidas de las Partes no se desprende ninguna opinión de consenso. | UN | 22- وفيما يتعلق بتعيين يوم يسمى يوم الأمم المتحدة لتغير المناخ، لم يتم التوصل الى اتفاق في الآراء من واقع العروض المقدمة من الأطراف. |
Se presenta, en forma resumida, la información recibida y transmitida por el Relator Especial y en particular las comunicaciones recibidas de los gobiernos. | UN | وتقدم اﻹضافة اﻷولى، بشكل موجز، المعلومات التي تلقاها وأرسلها المقرر الخاص، بما فيها رسائل تلقاها من حكومات. |
comunicaciones recibidas de los gobiernos entre el 15 de diciembre de 1999 y el 15 de febrero de 2000 | UN | رسائل وردت من الحكومات في الفترة بين 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 و15 شباط/فبراير 2000 |