"comunicaciones recibidas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرسائل الواردة من
        
    • الرسائل التي وردت من
        
    • رسائل واردة من
        
    • بالرسائل الواردة من
        
    • البلاغات الواردة من
        
    • البﻻغات الواردة
        
    • العروض المقدمة من
        
    • رسائل تلقاها من
        
    • رسائل وردت من
        
    El Consejo de Administración examinará las comunicaciones recibidas de los Estados Miembros en las que figuren solicitudes de inclusión entre los Estados receptores. UN وسينظر مجلس الادارة في الرسائل الواردة من الدول الاعضاء التي تتضمن طلبات حصول على مركز المتلقي.
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ORGANOS NO UN الرسائل الواردة من أفراد خاصين وهيئات غير حكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO GUBERNAMENTALES UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    El Presidente de la Asamblea General ha cursado una carta al Secretario General en la que da cuenta de las comunicaciones recibidas de las delegaciones sobre esa cuestión. UN إن رئيس الجمعية العامة قد وجه رسالة الى اﻷمين العام يشير فيها الى الرسائل التي وردت من الوفود بشأن هذه المسألة.
    Fuente: Datos de la secretaría de la UNCTAD sobre la base de comunicaciones recibidas de la organización correspondiente. UN المصدر: أمانة اﻷونكتاد، استنادا إلى رسائل واردة من المنظمات المعنية.
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ORGANISMOS NO UN الرسائل الواردة من أفراد خاصين وهيئات غير حكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS NO UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y DE ÓRGANOS UN الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية
    A continuación se reproducen las partes pertinentes de las comunicaciones recibidas de los Estados Miembros: UN وترد فيما يلي المقاطع ذات الصلة من الرسائل التي وردت من تلك الدول الأعضاء.
    comunicaciones recibidas de los Estados partes entre el 1º de agosto de 1996 y el 1º de agosto UN الرسائل التي وردت من الدول اﻷطراف خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ١ آب/ أغسطس ١٩٩٧
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y ÓRGANOS NO UN رسائل واردة من أفراد خاصين وهيئات غير حكومية
    comunicaciones recibidas de PARTICULARES Y ÓRGANOS NO UN رسائل واردة من أفراد عاديين وهيئات غير حكومية
    Listas de comunicaciones recibidas de las organizaciones UN قوائم بالرسائل الواردة من المنظمات
    Las comunicaciones recibidas de los gobiernos contienen información en respuesta a las acciones urgentes y otras cartas enviadas por la Relatora Especial. UN 20 - وتتضمن البلاغات الواردة من الحكومات معلومات قُدمت ردا على بلاغات عاجلة ورسائل أخرى بعثت بها المقررة الخاصة.
    22. En cuanto a la proclamación de un día que sería observado como Día del Cambio Climático (Naciones Unidas), de las comunicaciones recibidas de las Partes no se desprende ninguna opinión de consenso. UN 22- وفيما يتعلق بتعيين يوم يسمى يوم الأمم المتحدة لتغير المناخ، لم يتم التوصل الى اتفاق في الآراء من واقع العروض المقدمة من الأطراف.
    Se presenta, en forma resumida, la información recibida y transmitida por el Relator Especial y en particular las comunicaciones recibidas de los gobiernos. UN وتقدم اﻹضافة اﻷولى، بشكل موجز، المعلومات التي تلقاها وأرسلها المقرر الخاص، بما فيها رسائل تلقاها من حكومات.
    comunicaciones recibidas de los gobiernos entre el 15 de diciembre de 1999 y el 15 de febrero de 2000 UN رسائل وردت من الحكومات في الفترة بين 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 و15 شباط/فبراير 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more