"comunicaciones y tecnología de la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    • وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    • بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الاتصال وتكنولوجيا المعلومات
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • للاتصالات والمعلومات
        
    • لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    La Dependencia de Comunicaciones y Tecnología de la Información logró mantenerse al día respecto de la rápida ampliación de la prestación de servicios a los usuarios por la Misión. UN وتمكنت وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مواكبة التوسع السريع للبعثة، فيما يتعلق بتوفير الخدمات للمستخدمين.
    Apoyo de personal de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN توفير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Programa: Comunicaciones y Tecnología de la Información UN البرنامج: الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    La Dependencia tendrá necesidad de sufragar los servicios y el equipo necesarios en materia de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Además, en opinión de la Comisión, los resultados deberían prever un plazo para la culminación de los proyectos sobre logística, Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN وفوق ذلك، ترى اللجنة أن النواتج ينبغي أن تحتوي على إطار زمني لاستكمال مشاريع السوقيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات الرئيس
    La Dependencia tendrá necesidad de sufragar los servicios y el equipo necesarios en materia de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La Dependencia tendrá necesidad de adquirir los servicios y el equipo necesarios en materia de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN ستحتاج وحدة المجني عليهم والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La Comisión observa que los funcionarios dedicados a Comunicaciones y Tecnología de la Información seguirán siendo 75. UN وتلاحظ اللجنة أن عدد موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ينبغي أن يبقى عند 75 موظفا.
    La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información tendría a su cargo la planificación, instalación y conservación de toda la infraestructura y los sistemas de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la zona de la misión. UN والقسم مسؤول عن تخطيط وتركيب وصيانة البنى التحتية ونظم جميع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة.
    En las decisiones sobre la sustitución se tienen en cuenta las severas condiciones ambientales en las que se espera que funcione el equipo de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN وتراعي قرارات الاستبدال الأحوال البيئية القاسية التي يتوقع أن تعمل فيها معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    :: Se ha adquirido aproximadamente el 6% de las existencias para el despliegue estratégico del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN :: شراء 6 في المائة تقريبا من مخزونات النشر الاستراتيجي لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información también proporciona comunicaciones seguras dentro de una misión, cuando hace falta. UN كما توفر دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وسائل للاتصال المأمون داخل البعثة، عند الاقتضاء.
    El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información se encarga de prestar este apoyo a los elementos sustantivos que lo necesitan. UN وتتولى دوائر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالبعثات توفير تلك التجهيزات، حسب الاقتضاء، لدعم العناصر الموضوعية.
    El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información proporciona a las misiones medios electrónicos de retención y recuperación de datos que comprenden: UN وتوفر دوائر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة للبعثات الاحتفاظ بالبيانات الإلكترونية واسترجاعها ويشمل ذلك ما يلي:
    El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información respalda estas funciones. UN وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الدعم لهاتين الوظيفتين.
    Comité Directivo del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN اللجنة التوجيهية التابعة لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Además de los proyectos y servicios estratégicos del Departamento, el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información tiene su propio conjunto de iniciativas estratégicas vinculadas a las necesidades comerciales. UN وبالإضافة إلى العمل الاستراتيجي الذي تقوم به الإدارة والناشئ عن المشاريع والخدمات، لدى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مجموعتها الخاصة من المبادرات الاستراتيجية المرتبطة باحتياجات قطاع الأعمال.
    Las actividades del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información se rigen por los planes anuales de gestión de programas del Departamento. UN وتسترشد أنشطة دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بخطط إدارة البرامج السنوية.
    Se formuló una observación similar en las Secciones de Transporte y Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN وأبديت ملاحظة مماثلة في أقسام النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Costo de los servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN تكلفة دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    :: Asesoramiento sobre políticas y procedimientos de logística, Comunicaciones y Tecnología de la Información UN :: إسداء المشورة بشأن السياسة والإجراءات المتعلقة بمسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Reducción de las existencias de piezas de repuesto para Comunicaciones y Tecnología de la Información como consecuencia del concepto de regionalización en Oriente Medio UN انخفاض في قطع الغيار الخاصة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بسبب مفهوم الهيكلة الإقليمية بالشرق الأوسط
    Servicios Técnicos comprende las secciones de aviación, ingeniería, servicios de información geográfica, servicios médicos, control de tráfico, suministros, transportes y Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN وتشمل الخدمات التقنية أقسام الطيران، والهندسة، ونظم المعلومات الجغرافية، والخدمات الطبية، ومراقبة الحركة، والتموين، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Comunicaciones y Tecnología de la Información UN الاتصال وتكنولوجيا المعلومات
    :: Se ha mantenido la red mundial de Comunicaciones y Tecnología de la Información para misiones de mantenimiento de la paz y la Sede UN :: صان الشبكة العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة ببعثات حفظ السلام والمقر
    2. Encargar al Consejo de Ministros Árabes de Comunicaciones y Tecnología de la Información que dé seguimiento a la ejecución del proyecto para enlazar las redes árabes de Internet y transmita los resultados al Consejo Económico y Social, con el fin de presentarlos a la próxima reunión de la Cumbre Árabe Económica, Social y de Desarrollo. UN 2 - تكليف مجلس الوزراء العرب للاتصالات والمعلومات بمتابعة تنفيذ مشروع ربط شبكات الإنترنت العربية وعرض النتائج على المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتمهيدا لرفعها إلى القمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية القادمة.
    Operaciones conjuntas del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Servicios de Tecnología de la Información de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 11 - دائرة العمليات المشتركة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more