"comunicado de prensa publicado" - Translation from Spanish to Arabic

    • نشرة صحفية صدرت
        
    • البﻻغ الصحفي الصادر
        
    • نشرة صحفية صادرة
        
    • بيان صحفي صادر
        
    • البيان الصحفي الصادر
        
    • البيان الصحفي الذي نشر
        
    • بياناً صحفياً صدر
        
    • بيان صحفي صدر
        
    • بﻻغ صحفي صادر
        
    • بيانا صحفيا أصدرته
        
    • بيانا صحفيا صدر
        
    “Estudio Económico y Social Mundial, 1997”, comunicado de prensa publicado en francés e inglés en junio UN " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٧ " ، نشرة صحفية صدرت باﻹنكليزية والفرنسية في حزيران/يونيه
    “Informe sobre la situación social en el mundo de 1997”, comunicado de prensa publicado en inglés en febrero UN " الحالة الاجتماعية في عام ١٩٩٧ " ، نشرة صحفية صدرت باﻹنكليزية في شباط/فبراير
    Tengo el honor de transmitir adjunto un comunicado de prensa publicado por la Oficina del Vicepresidente de Rwanda y Ministro de Defensa, General de División Paul Kagame. UN أتشرف بأن أحيل طيه نشرة صحفية صادرة عن مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع في رواندا، اللواء بول كاغامي.
    comunicado de prensa publicado el 3 de noviembre de 1996 UN بيان صحفي صادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    Tengo el honor de remitirle adjunto el texto del comunicado de prensa publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación, encargado de las cuestiones de habla francesa, de la República del Congo, en relación con los acontecimientos que tienen lugar en Brazzaville (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة الخارجية والتعاون، وشؤون الناطقين بالفرنسية بجمهورية الكونغو في أعقاب اﻷحداث الجارية في برازافيل.
    “UN: full employment an attainable goal”, comunicado de prensa publicado en inglés en febrero UN " اﻷمم المتحدة: العمالة الكاملة هدف ممكن التحقيق " ، نشرة صحفية صدرت باﻹنكليزية في شباط/فبراير
    “Earth Summit +5: cashing in on environmental concerns”, comunicado de prensa publicado en inglés en junio UN " مؤتمر قمة اﻷرض + ٥: استغلال شواغل البيئة " ، نشرة صحفية صدرت باﻹنكليزية في حزيران/يونيه
    “Earth Summit +5: Earth Summit review ends with few commitments”, comunicado de prensa publicado en inglés en julio UN " مؤتمر قمة اﻷرض + ٥: استعراض مؤتمر القمة ينتهي بالتزامات قليلة " ، نشرة صحفية صدرت باﻹنكليزية في تموز/يوليه
    “New UN Forum on Forests to open session 24 August”, comunicado de prensa publicado en inglés en agosto UN ٥ - " منتدى اﻷمم المتحدة الجديد بشأن الغابات يفتتح دورته في ٢٤ آب/ أغسطس " ، نشرة صحفية صدرت بالانكليزية في آب/أغسطس
    “UN survey tracks slowing world economy”, comunicado de prensa publicado en inglés en julio UN ٧ - " دراسة استقصائية لﻷمم المتحدة لمراقبة تباطؤ الاقتصاد العالمي " ، نشرة صحفية صادرة بالانكليزية في تموز/يوليه
    “Report on a proposal for a world financial organization”, comunicado de prensa publicado en inglés en julio UN ٨ - " تقرير عن اقتراح ﻹنشاء منظمة مالية عالمية " ، نشرة صحفية صادرة بالانكليزية في تموز/يوليه
    comunicado de prensa publicado por la Organización de la UN بيان صحفي صادر عن منظمة الوحدة اﻷفريقية
    comunicado de prensa publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea el 10 de junio de 1998 UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إريتريا في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Transmitimos adjunto un comunicado de prensa publicado al término de la reunión conjunta de los dos Grupos (véase el anexo). UN وتجدون طيه البيان الصحفي الصادر عقب انتهاء الاجتماع المشترك بين المجموعتين )انظر المرفق(.
    Este es el texto del comunicado de prensa publicado temprano esta mañana en Islamabad. UN هذا هو نص البيان الصحفي الذي نشر صباح هذا اليوم في إسلام آباد.
    Tengo el honor de transmitir un comunicado de prensa publicado en Nueva Delhi el 13 de mayo de 1998 (véase el documento adjunto). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طياً بياناً صحفياً صدر في نيودلهي في ٣١ أيار/مايو ٨٩٩١ )انظر المرفق(.
    El Representante trató también de fortalecer la colaboración entre los agentes interesados y resumió su primera impresión en un comunicado de prensa publicado el 27 de diciembre. En el presente informe figuran sus conclusiones y recomendaciones completas. UN وسعى الممثل أيضاً إلى تعزيز الشراكات فيما بين الجهات الفاعلة ذات الصلة. وأوجز آراءه الأولية في بيان صحفي صدر في 27 كانون الأول/ديسمبر، أما الاستنتاجات والتوصيات الكاملة فتُعرض في هذا التقرير الحالي.
    Tengo el honor de transmitirle un comunicado de prensa publicado hoy por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea acerca de la situación en el Zaire oriental. UN يشرفني أن أحيل اليكم بيانا صحفيا أصدرته اليوم وزارة خارجية دولة إريتريا بشأن الحالة في شرق زائير.
    Carta de fecha 10 de junio (S/1998/499) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía un comunicado de prensa publicado en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخة ١٠ حزيران/يونيه (S/1998/499) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، تحيل بيانا صحفيا صدر في ذات التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more