Nuestra acción al realizar esta noble solicitud es también demostrar nuestro carácter, nuestro deseo de comunicarnos con todos. | UN | إن ما نفعله في هذه المطالبة النبيلة يعبِّر عن شخصيتنا، وعن رغبتا في التواصل مع الجميع. |
Podemos comunicarnos con previsión sobre los aspectos de la tecnología que podrían ser más beneficiosos o más problemáticos con el tiempo. | TED | يمكننا التواصل مع البصيرة عن جوانب التكنولوجيا التي سوف تكون مفيدة اكثر او التي قد تكون اكثر صعوبة مع مرور الوقت. |
¡Pero no es cierto! Nosotros solo acumulamos objetos con el fin de comunicarnos con otras mentes. | TED | لكن هذا ليس صحيحاً، نحن نقوم بمراكمة الأشياء فقط كي نتمكن من التواصل مع العقول الأخرى |
Puede que no tengamos el lujo, de comunicarnos con la misma facilidad. | Open Subtitles | ربما أن أحدكم لا يملك القدرة .على التواصل بشكل سهل |
¿Qué tal si decidimos que estos se conviertan en los derechos fundamentales, el derecho a comunicarnos con quien queramos? | TED | ماذا لو قررنا، أن هذه، بطريقة ما، أنها تصبح من الحقوق الأساسية، الحق في التواصل مع من نريد. |
Y también hemos podido comunicarnos con personas alrededor del mundo, desde lugares extraordinarios. | TED | ولقد تمكنا أيضا من التواصل مع الناس في جميع أنحاء العالم، من الأماكن غير العادية. |
Podemos comunicarnos con Dios... por primera vez en la historia de la humanidad. | Open Subtitles | فنستطيع التواصل مع الرب لأول مرة بتارخ البشرية |
Podremos comunicarnos con Dios por primera vez en la historia humana. | Open Subtitles | فنستطيع التواصل مع الرب لأول مرة بتارخ البشرية |
El no poder comunicarnos con los locales... | Open Subtitles | لا أستطيع التواصل مع المواطنين المحليين |
Su hijo no fue recogido. Y no pudimos comunicarnos con su marido. | Open Subtitles | ولدك لم يأخذه احد ولانستطيع التواصل مع زوجك |
Hemos trabajado duro durante años, y sufrido muchos reveses trágicos intentando encontrar y comunicarnos con vuestro mundo. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لسنوات عديدة.. عانينا كثير من المآسي والإنتكـاسات في محاولة .. لإيجاد التواصل مع عالمكما. |
INTENTAMOS comunicarnos con SU PADRE PERO AUN NO NOS LLAMA. | Open Subtitles | لقد حاولنا التواصل مع والدكما و لكنه لم يرد على مكالماتنا حتى الآن |
Nos abrimos para comunicarnos con quien... quiera hablar con Madison. | Open Subtitles | نحن نفتح أرواحنا لكي نتواصل مع اي شخص يرد التواصل مع ماديسون نحن نتمنى أن تتحدث ل ماديسون |
Si recuperamos la señal, podemos comunicarnos con el mundo exterior. | Open Subtitles | إن عادت الإشارة فبوسعنا التواصل مع العالم الخارجي |
Igual no podemos comunicarnos con los vivos. | Open Subtitles | لا يمكننا التواصل مع الذين يعيشون على أي حال |
Mis padres no siempre nos alentaron a comunicarnos con la sociedad. | Open Subtitles | والدينا لم يقوموا بتشجيعنا على التواصل مع المجتمع. |
Por empezar, ¿por qué no podemos comunicarnos con el exterior? | Open Subtitles | على سبيل المثال, لماذا لا نستطيع التواصل مع أي احد خارج المدينة؟ |
Vale. Veamos si podemos comunicarnos con ella. | Open Subtitles | حسنٌ, لنرى إن كنّا قادرين على التواصل معها. |