"comunidad de países de lengua portuguesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
        
    • جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • رابطة تكامل أمريكا اللاتينية
        
    • الدولي لإنقاذ بحر الآرال
        
    • الدول الناطقة بالبرتغالية
        
    • البلدان الناطقة بالبرتغالية من
        
    • البلدان الناطقة باللغة بالبرتغالية
        
    • ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    También quiero hacer referencia a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN وأود أن أشير أيضا إلى جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    En consecuencia, el peticionario insta a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa a que apoyen con mayor firmeza la lucha del pueblo de Timor Oriental. UN ومن ثم، فقد دعا مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية إلى زيادة دعمها للكفاح الذي يقوده شعب تيمور الشرقية.
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, reunidos en UN البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في مدينة سلفادور
    Los Estados miembros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa: UN إن الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية:
    Excelentísima Señora Dulce Maria Pereira, Secretaria Ejecutiva de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Excelentísima Señora Dulce Maria Pereira, Secretaria Ejecutiva de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    CPLP (Comunidad de Países de Lengua Portuguesa) UN مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية:
    Cabo Verde es miembro de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP). UN إن الرأس الأخضر عضو في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Teniendo en cuenta el deseo de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa de establecer tales vínculos, UN وإذ تحيط علما برغبة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في إقامة ذلك التعاون،
    Las corrientes migratorias procedentes de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa siguen siendo muy importantes. UN وتدفقات المهاجرين من جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية ما تزال كبيرة جدا.
    VIII Reunión Extraordinaria del Consejo de Ministros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN الاجتماع الاستثنائي الثامن لمجلس وزراء مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Nuestro país participó en las negociaciones como miembro de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, junto con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), y nuestra mediación dio lugar a una cesación del fuego. UN وقد شاركنا في المفاوضات بوصفنـــا عضوا في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية باﻹضافة إلى الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وأدت وساطتنا إلى وقف إطلاق النار.
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (resolución 54/10 de la Asamblea General) UN رابطة تكامل أمريكا اللاتينية (قرار الجمعية العامة 60/25)
    Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (resolución 54/10 de la Asamblea General) UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال (قرار الجمعية العامة 54/5)
    El Gobierno también aprovechó la oportunidad que le ofreció la Tercera Reunión de Ministros de Agricultura de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, celebrada en Bissau los días 16 y 17 de mayo, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, para suscitar comprensión y apoyo para sus actividades de reconstrucción. UN 26 - استغلت الحكومة أيضا فرصة أتيحت لها أثناء الاجتماع السادس لوزراء الزراعة لاتحاد الدول الناطقة بالبرتغالية المعقود في بيساو يومي 16 و 17 أيار/مايو بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل الحصول على فهم ودعم لبرامجها لإعادة التعمير.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha aumentado constantemente su asistencia a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa en los últimos años a través de acuerdos de cooperación, en particular en el ámbito de la tenencia y la gestión de tierras. UN 58 - ورفّعت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في السنوات الأخيرة باطراد مساعدتها لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية من خلال اتفاقات تعاون، لا سيما في ميدان حيازة الأراضي وإدارتها.
    Sin embargo, debido a las limitaciones financieras y de tiempo, el Grupo no mantuvo un intercambio sistemático de opiniones con dichas organizaciones, entre las que figuran la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN ومع ذلك، ونظراً لمحدودية الوقت والاعتمادات المالية، لم يدخل الفريق في عملية منهجية لتبادل الآراء مع منظمات من قبيل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة بالبرتغالية.
    Acogió con beneplácito la hoja de ruta conjunta de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) en apoyo de las instituciones del Estado y la reforma del sector de la seguridad. UN ورحب بخريطة الطريق المشتركة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن دعم مؤسسات الدولة وإصلاح قطاع الأمن.
    Considerando que, por consiguiente, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa es recíprocamente ventajosa, UN وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more