"con anterioridad al período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل انعقاد الدورة
        
    • قبل الدورة
        
    • قبل فترة زمنية من انعقاد الدورة
        
    • قبل دورة اللجنة
        
    También se acordó que el Sr. M. Wood preparase un documento de trabajo con anterioridad al período de sesiones. UN واتُفق كذلك على أن يُعِد السيد م. وود ورقة عمل قبل انعقاد الدورة.
    El Consejo decidió también que, con anterioridad al período de sesiones de organización, el Presidente, con la cooperación de los demás miembros de la Mesa, organizaría consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General, así como sobre la asignación de los temas del programa, y formularía propuestas al respecto para que el Consejo las examinara. UN وقرر المجلس كذلك أنه ينبغي للرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية، أن يرتب، بالتعاون مع أعضاء المكتب، ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس حول مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين يعدهما اﻷمين العام وحول توزيع بنود جدول اﻷعمال وأن يقدم مقترحات بشأنها لينظر فيها المجلس.
    El Consejo decidió también que, con anterioridad al período de sesiones de organización, el Presidente, con la cooperación de los demás miembros de la Mesa, organizaría consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General, así como sobre la asignación de los temas del programa, y formularía propuestas al respecto para que el Consejo las examinara. UN كما قرر المجلس أنه ينبغي للرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية أن يرتب، بالتعاون مع أعضاء المكتب اﻵخرين، ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس حول مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين يعدهما اﻷمين العام وحول توزيع بنود جدول اﻷعمال، وأن يقدم مقترحات بشأنها لينظر فيها المجلس.
    Los seminarios se celebrarán con anterioridad al período de sesiones del GEMB para que éste pueda disponer de los resultados durante sus debates sobre los temas pertinentes del programa. UN ومن شأن انعقاد حلقات التدارس قبل الدورة أن تكون نتائجها متاحة لمداولات الفريق في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة.
    Rogamos tener en cuenta que la presentación de las credenciales con anterioridad al período de sesiones facilitará en gran medida el trámite previo de acreditación que deba realizar la Secretaría. UN ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قبل الدورة سييسر بدرجة كبيرة عملية الموافقة المسبقة من جانب الأمانة.
    Pueden presentarse documentos de trabajo, y el Presidente del Grupo de Trabajo puede realizar consultas oficiosas en cualquier momento con anterioridad al período de sesiones sustantivo de 1994 de la Comisión de Desarme, cuando cabe esperar que presente el tema para su consideración final. UN يمكن تقديم ورقات العمل ويجوز لرئيس الفريق العامل إجراء مشاورات غير رسمية في أي وقت قبل الدورة المضمونية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤، إذ يتوقع منه خلال تلك الدورة أن يختتم النظر في هذا البند.
    3. Distribución de los informes del Relator Especial con anterioridad al período de sesiones de la Comisión UN ٣ - إتاحة تقارير المقرر الخاص قبل دورة اللجنة
    3. El Grupo de Trabajo II celebró 12 sesiones entre el 20 de abril y el 9 de mayo de 1994 bajo la presidencia de la Embajadora Peggy Mason (Canadá), quien con anterioridad al período de sesiones había celebrado consultas oficiosas entre períodos de sesiones. UN " ٣ - وعقد الفريق العامل ١٢ جلسة في الفترة بين ٢٠ نيسان/ابريل و ٩ أيار/مايو ١٩٩٤ برئاسة السفيرة بيغي ميسون )كندا(، التي أجرت قبل انعقاد الدورة مشاورات غير رسمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    14. De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo acerca del proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. Documentos UN ١٤ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    9. De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo acerca del proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. Documentos UN ٩ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    9. De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los demás miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General, y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. UN ٩ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los demás miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General, y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. UN ٨ - وعملا بقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية، وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    De conformidad con la resolución 1988/77, del Consejo relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los demás miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparados por el Secretario General, y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. UN وعملا بقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    Para racionalizar el examen propiamente dicho de los informes periódicos durante el período de sesiones, la lista podría enviarse, en el momento en que se haya redactado, al Estado Parte de que se trate, y se podría pedir a dicho Estado que envíe sus respuestas por escrito con anterioridad al período de sesiones. UN ولترشيد النظر فعلياً في التقارير الدورية خلال الدورات، يمكن أن ترسل القائمة إلى الدولة الطرف المعنية فور إعدادها، وأن يُطلب من الدولة الطرف أن ترسل ردوداً كتابية قبل الدورة.
    Se aplazó el análisis del documento de examen de políticas, que debería haberse realizado en el segundo período ordinario de sesiones de 1995, por la recomendación formulada por la Junta en la reunión informativa celebrada con anterioridad al período de sesiones ya que la secretaría informó que el documento no estaría traducido a todos los idiomas. UN أرجئ النظر في ورقة استعراض السياسة هذه من الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥ بناء على مشورة المجلس في جلسة اﻹفادة بمعلومات التي عقدت قبل الدورة حيث أبلغت اﻷمانة بأن الوثيقة لن تكون متوفرة باللغات اللازمة.
    65. El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por la presentación de su informe inicial, elaborado parcialmente de conformidad con las directrices del Comité, y por sus respuestas proporcionadas por escrito, aunque en forma incompleta, a la lista de preguntas comunicada a ese Estado con anterioridad al período de sesiones. UN ٥٦- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي، الذي تم إعداده بالتقيد الجزئي بالمبادئ التوجيهية للجنة، وللردود الخطية، وإن كانت منقوصة، على قائمة القضايا التي أتيحت لها قبل الدورة.
    El Presidente de la Asamblea General informó a los miembros de los resultados de un cuestionario que había preparado a título personal en relación con la labor y métodos del Grupo de Trabajo, y que había distribuido oficiosamente a todos los miembros con anterioridad al período de sesiones. UN 23 - وأحاط رئيس الجمعية العامة الأعضاء علما بنتائج استبيان صاغه هو بصفته الشخصية بشأن عمل الفريق العامل وطرائق عمله ووزعه بصورة غير رسمية على جميع الأعضاء قبل الدورة.
    El Presidente de la Asamblea General informó a los miembros de los resultados de un cuestionario que había preparado a título personal en relación con la labor y métodos del Grupo de Trabajo, y que había distribuido oficiosamente a todos los miembros con anterioridad al período de sesiones. UN 23 - وأحاط رئيس الجمعية العامة الأعضاء علما بنتائج استبيان صاغه هو بصفته الشخصية بشأن عمل الفريق العامل وطرائق عمله ووزعه بصورة غير رسمية على جميع الأعضاء قبل الدورة.
    El Comité acoge complacido la información facilitada por escrito por el Gobierno en respuesta a las preguntas que figuran en la lista de cuestiones (CRC/C/4/WP.3), que le fueron comunicadas con anterioridad al período de sesiones. UN ٤٣٢ - وترحب اللجنة بالمعلومات الخطية التي قدمتها الحكومة ردا على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل )CRC/C/4/WP.3(، والتي أبلغت إليها قبل الدورة.
    B. Examen de informes cuadrienales con anterioridad al período de sesiones de 1999 45 - 57 20 UN باء- استعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات قبل دورة اللجنة لعام 199945 -57 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more