iii) Porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados puntualmente, que respetan los límites del número de páginas establecidos y se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقاً للموعد النهائي المحدد، وفي حدود عدد الصفحات المنصوص عليه والتي تصدر وفقاً لقاعدة الأسابيع الستة |
2.3 Todas las adjudicaciones efectuadas con arreglo a la norma de los 120 días deben ir acompañadas de un informe sobre la actuación del proveedor. | UN | " 2-3 كل الحالات التي ترسى فيها العطاءات بموجب قاعدة الـ 120 يوما " يجب أن تكون مشفوعة بتقرير عن أداء المورِّد. |
iii) Aumento del porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando el límite de páginas y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Mayor porcentaje de documentos presentados puntualmente, que respetan los límites establecidos en cuanto al número de páginas y se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة، وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Todos los documentos presentados dentro del plazo fijado y sin exceder el número de palabras se publicaron con arreglo a la norma de las seis semanas. | UN | وصدرت جميع الوثائق المقدَّمة وفقاً للأطر الزمنية المطلوبة وفي حدود عدد الكلمات المقررة وفقا لقاعدة الستة أسابيع. |
iv) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando los límites de páginas, y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas, a menos que los órganos pertinentes encargados de la adopción de decisiones decidan otra cosa | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها في حدود الصفحات التي وافقت عليها الدول الأعضاء والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر هيئات صنع القرار المعنية خلاف ذلك مقاييس الأداء |
ii) Porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido y con arreglo al límite de páginas fijado que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقا للموعد النهائي المطلوب وفي حدود عدد الصفحات المنصوص عليه التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
v) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando los límites de páginas, y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas, a menos que los órganos pertinentes encargados de la adopción de decisiones decidan otra cosa | UN | ' 5` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وضمن الحد الأقصى لعدد الصفحات، والصادرة وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، ما لم تقرر هيئات صنع القرار المعنية خلاف ذلك |
iv) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando los límites de páginas, y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas, a menos que los órganos pertinentes encargados de la adopción de decisiones decidan otra cosa | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وفي حدود عدد الصفحات المتفق عليه، والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر الهيئات ذات الصلة المعنية بصنع القرار خلاف ذلك |
iv) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando los límites de páginas, y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas, a menos que los órganos pertinentes encargados de la adopción de decisiones decidan otra cosa | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وفي حدود عدد الصفحات المتفق عليه، والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر الهيئات ذات الصلة المعنية بصنع القرار خلاف ذلك |
114. El representante de Francia reiteró la necesidad de la distribución oportuna de los proyectos de decisión en todos los idiomas oficiales con arreglo a la norma de las 24 horas. | UN | ٤١١ - أعاد ممثل فرنسا تأكيد الحاجة إلى توزيع مشاريع المقررات في الوقت المناسب باللغات الرسمية الست وفقا لقاعدة اﻟ ٤٢ ساعة. |
114. El representante de Francia reiteró la necesidad de la distribución oportuna de los proyectos de decisión en todos los idiomas oficiales con arreglo a la norma de las 24 horas. | UN | ٤١١ - أعاد ممثل فرنسا تأكيد الحاجة إلى توزيع مشاريع المقررات في الوقت المناسب باللغات الرسمية الست وفقا لقاعدة اﻟ ٤٢ ساعة. |
ii) Mayor porcentaje de documentos presentados puntualmente que respetan los límites del número de páginas establecidos y se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقاً لقاعدة الستة أسابيع الفترة 2006-2007: 40 في المائة |
Sin embargo, con frecuencia sucede que se otorga a una persona la condición de refugiado en un Estado y emigra a un segundo Estado para vivir, con arreglo a la norma de " tercer país seguro " , sin que se le otorgue en éste la condición de refugiado. | UN | غير أنه يحدث كثيراً أن يمنح الشخص مركز اللاجئ في بلد ما ويهاجر إلى بلد آخر ليقيم فيه بموجب قاعدة " البلد الثالث الآمن " دون أن يمنح مركز اللاجئ هناك. |
También hay casos en que un Estado ha aceptado la jurisdicción de la Corte después de que se haya presentado contra él una solicitud para iniciar un procedimiento, con arreglo a la norma de forum prorogatum. | UN | وثمة قضايا قبلت فيها دولة ولاية المحكمة بعد أن قُدِّمت عريضة بإقامة دعوى عليها، وفق قاعدة توسيع الاختصاص. |
La principal cuestión planteada en este caso consistía en determinar si la clasificación de un grupo de evaluadores médicos, integrado principalmente por mujeres con formación de enfermeras, con arreglo a la norma de clasificación del grupo Administración de Programas constituía una práctica discriminatoria que contravenía la Ley de derechos humanos del Canadá. | UN | كانت المسألة الرئيسية في القضية هي ما إذا كان تصنيف مجموعة من " الحكام الطبيين " معظم أفرادها من الإناث بأنهم ممرضون بحكم التدريب، بموجب معيار تصنيف إدارة البرنامج، ممارسةً تمييزيةً مخالفة للقانون الكندي لحقوق الإنسان. |