El proyecto de traducción con ayuda de computadora funcionará plenamente en 2005, una vez se haya capacitado a otros 35 usuarios. | UN | كما سيبلغ مشروع الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب وضع التشغيل الكامل في عام 2005 عقب تدريب 35 مستعملا إضافيا. |
Se tomó nota con interés de la información proporcionada en el documento de sesión sobre la introducción de la traducción con ayuda de computadora en la Sede. | UN | وأحيط علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة في ورقة غرفة الاجتماع بشأن بدء العمل بالترجمة بمساعدة الحاسوب في المقر. |
En esta etapa temprana de la ejecución del proyecto de traducción con ayuda de computadora, es evidentemente imposible presentar conclusiones definitivas. | UN | 11 - من الجلي أنه يستحيل تقديم استنتاجات في تلك المرحلة المبكرة من تنفيذ مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب. |
La introducción del programa de distribución del trabajo con ayuda de computadora, prevista para 2002, contribuirá a aumentar la productividad. | UN | ويتوقع أن يساعد إدخال برنامج الانتداب بمساعدة الحاسوب في عام 2001 في زيادة الإنتاجية. |
De hecho, cualquier tipo de traducción en gran escala con ayuda de computadora también necesitaría el respaldo de un equipo de editores para cada idioma. | UN | ولذلك، فإن أي عمل ترجمة كبير يتم بمساعدة الحاسوب لا بد أن يدعمه فريق من المحررين لكل لغة. |
Para un uso eficaz de la traducción con ayuda de computadora, es esencial que los documentos hayan sido editados antes de traducirlos; | UN | وحتى تستخدم وسائل الترجمة بمساعدة الحاسوب بفعالية، من الضروري تحرير الوثائق قبل ترجمتها؛ |
Durante los últimos años también ha aumentado considerablemente la capacitación en tecnología de la información recibida por el personal de idiomas, en aspectos tales como el procesamiento de textos, las bases de datos y, recientemente, la traducción con ayuda de computadora. | UN | كذلك فإن حصول موظفي اللغات على تدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات قد تطور إلى حد بعيد خلال السنوات القليلة الماضية، في مجالات مثل تجهيز النصوص وقواعد البيانات، ومؤخرا في الترجمة بمساعدة الحاسوب. |
4. Entrevista telefónica con ayuda de computadora | UN | 4 - المقابلات الشخصية الهاتفية بمساعدة الحاسوب |
El proyecto de traducción con ayuda de computadora entró en su fase operacional y se utilizó con mucha más regularidad en documentos largos, lo que permitió lograr un aumento de la eficiencia prometedor. | UN | وبدأت مرحلة تشغيل مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب مما زاد بدرجة كبيرة من الاتساق في الاستخدام في الوثائق الطويلة وهو ما يبشر بتحقيق فوائد في مجال الفعالية. |
La traducción con ayuda de computadora es otra posibilidad que puede considerarse en el futuro. | UN | 19 - وتمثل الترجمة بمساعدة الحاسوب خياراً آخر يمكن النظر فيه مستقبلاً. |
Las posibilidades en materia de productividad que ofrecía la traducción con ayuda de computadora variaban mucho de un lugar de destino a otro, y el tiempo que llevaría al personal crear y alinear las memorias de traducción debería sopesarse cuidadosamente con los posibles aumentos en la eficiencia. | UN | وإمكانيات الترجمة بمساعدة الحاسوب كأداة للإنتاجية تختلف كثيرا من مركز عمل لآخر، ويجب الموازنة بدقة بين وقت الموظفين اللازم لإنشاء ذاكرات ترجمة وترتيبها وبين المكاسب المحتملة في مجال الكفاية. |
En respuesta a las preocupaciones expresadas por varias delegaciones sobre la traducción con ayuda de computadora y sus efectos en la calidad y la exactitud, un representante de la Secretaría subrayó que esas herramientas no debían confundirse con la traducción mecánica. | UN | وردا على الشواغل التي أعرب عنها عدد من الوفود بخصوص الترجمة بمساعدة الحاسوب وأثرها على النوعية والدقة، شدد ممثل عن الأمانة العامة على عدم وجوب الخلط بين هذه الأدوات والترجمة الآلية. |
El Departamento prevé adquirir licencias adicionales de Traducción con ayuda de computadora en el bienio 2008-2009. | UN | وتخطط الإدارة لاقتناء تراخيص إضافية للترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب في الفترة 2008-2009. |
Sin embargo, desde entonces se han completado los traslados y la configuración del espacio tanto de propiedad de la Organización como alquilado en la Sede ha quedado registrada en el nuevo sistema de administración de locales con ayuda de computadora. | UN | لكن عمليات الانتقال اكتملت منذ ذلك الحين، وجرى تسجيل توزيعات الحيز المكتبي في الأماكن التابعة للمقر التي تملكها المنظمة وتلك التي تستأجرها في إطار نظامٍ برامجي طُبق حديثا هو نظام إدارة المرافق بمساعدة الحاسوب. |
Los registros terminológicos están a disposición de todo el personal de idiomas, incluidos intérpretes, a través de un portal de terminología y también están disponibles para los traductores a través de los instrumentos de traducción con ayuda de computadora. | UN | وتُتاح إمكانية الاطلاع على سجلات المصطلحات لجميع موظفي اللغات، بمن فيهم المترجمون الشفويون، من خلال بوابة خاصة بالمصطلحات، كما تتاح للمترجمين التحريريين من خلال أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب. |
56. Se efectuó una simulación con ayuda de computadora para comparar las condiciones fiscales ofrecidas por el país con las de otros 11 país productores de petróleo en base a una gama de supuestos relacionados con las reservas recuperables, el precio del petróleo y el costo de explotación. | UN | ٥٦ - وقد أجريت محاكاة بمساعدة الحاسوب لمقارنة الشروط المالية لذلك البلد بالشروط المالية ﻟ ١١ بلدا آخر منتجا للنفط بشأن نطاق من الافتراضات بوجود احتياطيات يمكن استخراجها، وسعر النفط، وتكلفة التطوير. |
Proseguirán las actividades para ampliar el acceso de editores y traductores a bases electrónicas de datos de referencia y de terminología y ampliar el uso de la traducción con ayuda de computadora a fin de facilitar el trabajo y aumentar la precisión y coherencia de los documentos traducidos. | UN | وستجري مواصلة الجهود المبذولة لتوسيع فرص وصول المحررين والمترجمين التحريريين لقواعد بيانات المراجع الإلكترونية والمصطلحات ، والتوسع في استخدام الترجمة التحريرية بمعاونة الحاسوب لتيسير العمل وتحسين دقة الوثائق المترجمة وتطابقها. |
No obstante, se debe procurar asegurarse de que el uso de la traducción con ayuda de computadora no resulte en detrimento de la precisión ni de la calidad del trabajo. | UN | ودعا إلى توخي الحذر لئلا تؤثر الترجمة بالاستعانة بالحاسوب سلبا على دقة الترجمة أو نوعيتها. |
Por ejemplo, concluyó un curso experimental de capacitación con ayuda de computadora en materia de reglamentos y procedimientos financieros relacionados con los proyectos, que a continuación se ensayó sobre el terreno en sendos cursos prácticos regionales sobre gestión financiera y el sistema integrado de oficinas exteriores, en Malasia y el Perú. | UN | وقد اكتمل تنفيذ عملية تجريبية للتدريب باستخدام الحاسوب في مجال القواعد واﻹجراءات المالية المتعلقة بالمشاريع واختبرت ميدانيا في حلقتي عمل إقليميتين عن اﻹدارة المالية والنظام المتكامل للمكاتب الميدانية عقدتا في ماليزيا وبيرو على التوالي. |
También mencionó que en el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 se había previsto la adquisición de un programa de traducción con ayuda de computadora. | UN | كما ذكرت أنه رصد مبلغ في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لشراء برامج حاسوبية للترجمة بمساعدة اﻵلة. |
Se hará mayor hincapié en el uso del reconocimiento de voz, la traducción con ayuda de computadora y la grabación digital en la traducción de los documentos. | UN | وسيتم التركيز بقدر أكبر على ترجمة الوثائق باستخدام تكنولوجيات التعرف الصوتي وبمساعدة الحاسوب والتسجيل الرقمي. |
Si nos retrotraemos a los últimos 10 años, podemos llegar a la conclusión de que se han realizado considerables progresos en la aplicación de la ciencia a diversas escalas, que van desde las tecnologías de diseño del abastecimiento de agua con ayuda de computadora, pasando por el funcionamiento de instalaciones de tratamiento controladas por computadora, hasta la evaluación de la respuesta hidrológica a la variabilidad y el cambio climáticos. | UN | وإذا نظرنا إلى السنوات العشر الماضية، فإننا يمكننا أن نخلص إلى أنه قد تحقق تقدم كبير في تطبيق العلم على مختلف المستويات، بدءا من تكنولوجيات الصياغة بمساعدة الحاسوب في مجال تصميم إمدادات المياه، من خلال تشغيل وحدات المعالجة عن طريق الحاسوب إلى تقييم الاستجابة الهيدرولوجية لتباين المناخ وتغيره. |
Sistema de almacenaje y recuperación de documentación con ayuda de computadora | UN | نظام الاستعانة بالحاسوب لتخزين الوثائق واستعادتها |
Durante el bienio 2004-2005, la Sección hará hincapié en la calidad de la traducción y la edición mediante una utilización más eficiente de los instrumentos de traducción con ayuda de computadora. | UN | وسيصب هذا القسم، خلال فترة السنتين 2004-2005، اهتمامه على نوعية الترجمة التحريرية والتحرير وذلك بالعمل على زيادة كفاءة استخدام أدوات الترجمة التحريرية المستعان فيها بالحاسوب. |