"con belgrado" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع بلغراد
        
    La reinstalación plena de los controles aduaneros es parte del diálogo que mi Representante Especial ha estado celebrando con Belgrado. UN وتشكل إعادة العمل بالضوابط الجمركية بشكل كامل جزءا من الحوار الذي أجراه ممثلي الخاص حاليا مع بلغراد.
    Sin embargo, tras una serie de nuevas comunicaciones con Belgrado, las autoridades yugoslavas permitieron finalmente la visita. UN وبعد سلسلة من الاتصالات مع بلغراد وافقت في النهاية سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على الزيارة.
    Los miembros del Grupo de Contacto señalaron que continuarían sus gestiones con miras a la consecución de ese objetivo mediante conversaciones inmediatas tanto con Belgrado como con los albaneses de Kosovo. UN وسوف يتابع فريق الاتصال هذا الهدف عن طريق المحادثات الفورية مع بلغراد واﻷلبانيين في كوسوفو.
    Sin esa asistencia, los serbios del norte no iban a poder hacer frente a la situación, sobre todo teniendo en cuenta que la UNMIK estaba cortando las conexiones con Belgrado. UN فبدون هذه المساعدة، يتعذر على الصربيين احتمال الوضع، لا سيما وأن بعثة الأمم المتحدة عاكفة على قطع الروابط مع بلغراد.
    La falta de resolución de la cuestión del estatuto complica las relaciones con Belgrado y los países de la región UN المسائل غير المحولة المتعلقة بالمركز تعقد العلاقات مع بلغراد والجيران الإقليميين
    Sin embargo, sigue siendo difícil la colaboración en materia de privatización y diálogo directo con Belgrado. UN ورغم ذلك، ما زال التعاون بشأن الخصخصة والحوار المباشر مع بلغراد صعبا.
    La comunidad internacional debiera intensificar su diálogo con Belgrado. UN ويتعين على المجتمع الدولي تكثيف حواره مع بلغراد.
    El diálogo con Belgrado se debe intensificar a fin de lograr apoyo para llevar adelante diversas cuestiones. UN ويجب تكثيف هذا الحوار مع بلغراد لكفالة الدعم عند المضي قدما بشأن عدد من المسائل.
    Está en marcha ya un diálogo más intenso y amplio con Belgrado, que tiene en cuenta los intereses y preocupaciones legítimas de este Gobierno. UN كما يجري حاليا إطلاق حوار أكثر تركيزا وشمولا مع بلغراد يأخذ بعين الاعتبار مصالح بلغراد المشروعة ومشاغلها.
    2 ex Primeros Ministros, así como el Primer Ministro actual, hicieron declaraciones públicas a favor de reanudar y continuar el diálogo directo con Belgrado UN أدلى رئيسا وزراء سابقان إلى جانب رئيس الوزراء الحالي ببيانات عامة لصالح استئناف الحوار المباشر مع بلغراد ومواصلته
    Firma de acuerdos y memorandos de entendimiento con Belgrado y Podgorica y los países vecinos de la región sobre la cooperación policial, el medio ambiente, la energía y la educación UN توقيع اتفاقات ومذكرات تفاهم بشأن تعاون الشرطة، والبيئة، والطاقة، والتعليم مع بلغراد وبودغوريكا وبلدان الجوار الإقليمية
    :: Facilitación de al menos dos reuniones con Belgrado y Pristina sobre personas desaparecidas UN :: تيسير عقد ما لا يقل عن اجتماعين مع بلغراد وبريشتينا بشأن المفقودين
    :: Cinco reuniones con Belgrado sobre el establecimiento de un mecanismo para la protección del patrimonio cultural y religioso en Kosovo UN :: عقد خمسة اجتماعات مع بلغراد حول إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    En la Oficina de Personas Desaparecidas e Investigaciones Forenses trabaja un experto forense de la UNMIK, encargado del enlace con Belgrado. UN ويعمل خبير في الطب الشرعي تابع لبعثة الأمم المتحدة يتولى أنشطة الاتصال مع بلغراد في مكتب المفقودين والطب الشرعي.
    Prosiguió el diálogo con Belgrado sobre asuntos relacionados con la policía, la justicia y las aduanas. UN واستمر الحوار مع بلغراد بشأن مسائل الشرطة والعدالة والجمارك.
    Funcionarios de alto nivel de los tres componentes de la Misión mantuvieron contactos y realizaron actividades de cooperación con Belgrado. UN وواصل كبار الموظفين في عناصر البعثة الثلاثة الاتصال والتعاون مع بلغراد.
    Prosiguió el diálogo con Belgrado sobre asuntos relacionados con la policía, la justicia y las aduanas. UN واستمر الحوار مع بلغراد بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والعدل والجمارك.
    Los contactos de la UNMIK con Belgrado siguieron creando oportunidades de establecer un diálogo de buena fe e idear soluciones para una variedad de cuestiones. UN ولا يزال تعامل البعثة مع بلغراد يتيح فرصا لإجراء حوار حسن النية ولوضع حلول لمجموعة من المسائل.
    Facilitación de al menos dos reuniones con Belgrado y Pristina sobre personas desaparecidas UN تيسير اجتماعين على الأقل مع بلغراد وبريشتينا بشأن المفقودين
    Cinco reuniones con Belgrado sobre el establecimiento de un mecanismo para la protección del patrimonio cultural y religioso en Kosovo UN خمسة اجتماعات مع بلغراد بشأن إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more