"con carácter de mecanismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليكون آلية
        
    • بوصفه الآلية
        
    En su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió establecer un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. UN قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة بسرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام.
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer bajo la autoridad del Secretario General, a partir del 1º de enero de 1993, un fondo de reserva para el mantenimiento de la paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades de mantenimiento de la paz. UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ تحت سلطة اﻷمين العام اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ صندوقا احتياطيا لحفظ السلم ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلم.
    La Asamblea General, en su resolución 47/217 de 23 de diciembre de 1992, estableció un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la rápida respuesta de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz, y decidió que el nivel del Fondo fuera de 150 millones de dólares. UN ٢ - وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، صندوقا احتياطيا لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستوى الصندوق ١٥٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    En su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió establecer un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، جملة أمور منها إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجــات عمليـات حفظ الســلام.
    El Comité observa con satisfacción el establecimiento del Consejo Supremo de la Mujer en 2001 con carácter de mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. UN 6 - وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء المجلس الأعلى للمرأة في عام 2001 بوصفه الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992 la Asamblea General estableció un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con efecto a partir del 1º de enero de 1993, con carácter de " mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegure la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz " . UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أنشأ الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ليكون " آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلم " .
    19. El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz (estado financiero XL) fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. UN ١٩ - أنشأت الجمعية العامة صندوق احتياطي اﻷمم المتحدة لحفظ السلم )البيان اﻷربعون( في قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلم.
    c) Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. Por su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegure la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. UN )ج( صندوق الاحتياطي لحفظ السلم - أنشأت الجمعية العامة بالقرار ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ صندوق احتياطي اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلم، وقررت أن يكون مستوى صندوق الاحتياطي ١٥٠ مليون دولار.
    El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz (estado financiero XLIV) fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. UN ٢١ - أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام )البيان الرابع واﻷربعون( بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام.
    c) Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. Por su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegure la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. UN )ج( الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام - أنشأت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ صندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستــوى الصنــدوق الاحتياطــي ١٥٠ مليون دولار.
    A raíz de la primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer, celebrada en 1975, Ghana estableció un Consejo Nacional para la Mujer y el Desarrollo (NCWD) con carácter de mecanismo nacional para la mujer. UN 29 - في أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمرأة لعام 1957، أنشأت غانا المجلس الوطني للمرأة والتنمية بوصفه الآلية الوطنية المعنية بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more