"con cargo a la cuenta para" - Translation from Spanish to Arabic

    • من حساب
        
    • في إطار حساب
        
    • لحساب الأمم
        
    • بموجب حساب
        
    • عن طريق حساب
        
    El Estado exportador comunicará al Comité que el exportador solicita el pago con cargo a la Cuenta para el Iraq. UN تقوم الدولة المصدرة بإخطار اللجنة بأن المصدر يطلب الدفع من حساب العراق.
    El Estado exportador enviará una notificación al Comité en la que indicará que el exportador solicita el pago con cargo a la Cuenta para el Iraq. UN تقوم الدولة المصدرة بإخطار اللجنة. ولا بد لﻹخطار أن يبين أن المصدر يطلب الدفع من حساب العراق.
    En ella deberá indicar que el exportador solicita el pago con cargo a la Cuenta para el Iraq. UN ولا بد للطلب أن يبين أن المصدر يطلب الدفع من حساب العراق.
    La División también ha ejecutado un proyecto con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en la región de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN وتقوم الشعبة أيضا بتنفيذ مشروع في إطار حساب التنمية في منطقة الجماعة الكاريبية.
    En la actualidad la UNCTAD tiene en ejecución un total de nueve proyectos con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    La CESPAO ha atendido estas demandas a través de un séptimo tramo del proyecto con cargo a la Cuenta para el Desarrollo concebido para mejorar la respuesta de los países al Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN وكانت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تلبي هذه الطلبات من خلال شريحة سابعة لمشروع تابع لحساب الأمم المتحدة للتنمية صُمم لتحسين استجابات البلدان لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Se señaló que, dado que la Asamblea General aún no había terminado de examinar el informe del Secretario General sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo, el Secretario General no estaba en posición de incluir en este proyecto de presupuesto por programas detalles sobre las actividades que se ejecutarían con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN ٧٧ - لوحظ أنه نظرا ﻷن الجمعية العامة لم تستكمل بعد نظرها في تقرير اﻷمين العام عن أساليب حساب التنمية، لم يكن في وسع اﻷمين العام أن يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة الحالية تفاصيل برنامجية عن اﻷنشطة التي يتعيﱠن تنفيذها بموجب حساب التنمية.
    El proyecto se financiará con cargo a la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وتحدد التمويل عن طريق حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: Tercer informe UN تنفيذ المشاريع المموَّلة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: Tercer informe sobre la marcha de los trabajos UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    Algunos de los proyectos conjuntos que se han emprendido se financian con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN وتمول بعض المشاريع المشتركة من حساب التنمية.
    Los gastos de apoyo relacionados con los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo se absorben en la capacidad administrativa de la Secretaría. UN وتستوعب تكاليف الدعم المتصلة بالمشاريع الممولة من حساب التنمية في إطار القدرة الإدارية للأمانة العامة.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: quinto informe sobre la marcha de los trabajos UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس
    Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: quinto informe UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس
    Informe del Secretario General relativo al sexto informe sobre la marcha de la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس بشأن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية
    Los Estados Miembros han reconocido el interés de los programas ejecutados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN فالدول الأعضاء اعترفت بفائدة البرامج المنفذة في إطار حساب التنمية.
    El incremento de 1999 se debe en gran parte a la consignación, una sola vez, de fondos dentro de la sección 21 de la cuenta de ahorro y al comienzo de actividades financiadas con cargo a la Cuenta para el desarrollo. UN وتعزى الزيادة في عام 1999 إلى حد كبير إلى توفير الأموال استثنائياً في إطار الباب 21 من حساب الوفورات وإلى بدء الأنشطة الممولة في إطار حساب التنمية.
    La disminución manifiesta de los porcentajes de las regiones en las actividades de asistencia técnica realizadas se debía al incremento de las actividades interregionales, que a su vez era consecuencia de la aportación excepcional de fondos con cargo a la sección 21 de la cuenta de ahorro y a la iniciación de actividades financiadas con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN أما النقص الظاهر في الأنصبة الإقليمية، فإنه يرجع إلى زيادة في الأنشطة الأقاليمية نتيجة لتوفير الأموال لمرة واحدة في إطار الباب 21 من حساب المدخرات وللشروع في أنشطة ممولة في إطار حساب التنمية.
    El Departamento seguirá elaborando instrumentos de vigilancia y evaluación para mejorar la supervisión y la gestión de sus actividades y proyectos de cooperación técnica financiados con cargo a la Cuenta para Desarrollo. UN وستواصل الإدارة تطوير أدوات الرصد والتقييم بهدف تحسين ممارسات الرقابة والإدارة فيما يتعلق بأنشطتها ومشاريعها المتعلقة بالتعاون التقني والممولة في إطار حساب التنمية.
    La CEPAL inició recientemente un proyecto con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en materia de inclusión social y violencia juvenil. UN 33 - واستهلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعاً لحساب الأمم المتحدة للتنمية عن الإدماج الاجتماعي للشباب وعنف الشباب.
    Se señaló que, dado que la Asamblea General aún no había terminado de examinar el informe del Secretario General sobre las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo, el Secretario General no estaba en posición de incluir en este proyecto de presupuesto por programas detalles sobre las actividades que se ejecutarían con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN ٧٧ - لوحظ أنه نظرا ﻷن الجمعية العامة لم تستكمل بعد نظرها في تقرير اﻷمين العام عن أساليب حساب التنمية، لم يكن في وسع اﻷمين العام أن يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة الحالية تفاصيل برنامجية عن اﻷنشطة التي يتعيﱠن تنفيذها بموجب حساب التنمية.
    1. Expresa preocupación por la baja tasa de ejecución de los proyectos realizados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo; UN 1 - تعرب عن القلق إزاء انخفاض معدل تنفيذ المشاريع المضطلع بها عن طريق حساب التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more