"con daw aung san suu kyi" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع داو أونغ سان سوكي
        
    • بداو أونغ سان سو كي
        
    • مع داو أونغ سان سو كيي
        
    • مع داو آونغ سان سوو كيي
        
    • مع داو أونغ سان صو كيي
        
    • مع الداو أونغ سان سو كي
        
    • وداو أونغ سان سو كي
        
    • داو أونغ سان سو تشي
        
    • بداو أونغ سان سوكي
        
    El Primer Secretario aseguró al Relator Especial que la Junta de Estado tenía intención de continuar en el futuro el diálogo con Daw Aung San Suu Kyi. UN وأكد اﻷمين اﻷول للمقرر الخاص أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام ينوي مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوكي في المستقبل.
    El propio Jefe del Estado se entrevistó por separado con Daw Aung San Suu Kyi en varias ocasiones. UN واجتمع رئيس الدولة بنفسه مع داو أونغ سان سوكي على انفراد في مناسبات عدة.
    La última vez que estuvo en Myanmar, del 15 al 20 de agosto, se reunió con Daw Aung San Suu Kyi. UN وذهب في اﻷخير إلى ميانمار في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ آب/أغسطس التي التقى خلالها بداو أونغ سان سو كي.
    6. Reunión con Daw Aung San Suu Kyi y los líderes del NLD UN ٦- الاجتماع بداو أونغ سان سو كي وبزعماء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية
    34. Según la información recibida, las detenciones se habían efectuado tras el intento de celebrar una reunión con Daw Aung San Suu Kyi en la oficina de la LDN situada en la barriada de Mayangone, en las afueras de Yangon. UN ٣٤- وزعم أن عمليات إلقاء القبض قد حدثت في أعقاب محاولات بذلت لعقد اجتماع مع داو أونغ سان سو كيي في مكتب العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية الواقع في منطقة مايانغون بضواحي يانغون.
    i) Entable un diálogo sustantivo y estructurado con Daw Aung San Suu Kyi y otros dirigentes de la Liga Democrática Nacional, cuyo objeto sea la democratización y la reconciliación nacional, y que incluya desde el principio a otros líderes políticos en esas conversaciones, entre ellos representantes de grupos étnicos; UN (ط) أن تدخل في حوار موضوعي ومنظم مع داو آونغ سان سوو كيي وغيرها من زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بهدف إحلال الديمقراطية والمصالحة الوطنية في مرحلة مبكرة، بغية إشراك زعماء سياسيين آخرين في هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو المجموعات العرقية؛
    Cho Aung Than había intervenido en organizar encuentros de extranjeros con Daw Aung San Suu Kyi. UN وكان شو أونغ ثان ضالعا في إعطاء مواعيد ﻷجانب للالتقاء مع داو أونغ سان صو كيي.
    Las autoridades de Myanmar indicaron que se proponían mantener su diálogo con Daw Aung San Suu Kyi y que se había llegado a determinados compromisos con ella a este respecto. UN وأوضحت سلطات ميانمار أنها تعتزم مواصلة حوارها مع الداو أونغ سان سو كي وأنه تم التوصل معها في هذا الصدد الى تفاهم حول بعض النقاط.
    En consecuencia, se negó al Enviado Especial la oportunidad de facilitar de forma efectiva el diálogo del Gobierno con Daw Aung San Suu Kyi y los representantes de grupos de nacionalidades étnicas. UN وعليه، حرم المبعوث الخاص من فرصة تيسير الحوار بفعالية بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي وممثلي جماعات القوميات العرقية على حد سواء.
    Si bien se organizó que el Asesor Especial se reuniera con Daw Aung San Suu Kyi, ésta no asistió a la reunión. UN ووضعت ترتيبات لاجتماع المستشار الخاص مع داو أونغ سان سوكي ولكنها لم تحضر الاجتماع.
    El Ministro de Relaciones Exteriores comunicó que su Gobierno estaba de acuerdo con el programa propuesto por mi Asesor Especial, con excepción de una reunión con Daw Aung San Suu Kyi. UN ونقل وزير الخارجية موافقة حكومته على البرنامج المقترح من مستشاري الخاص، باستثناء اجتماع مع داو أونغ سان سوكي.
    Diálogo con Daw Aung San Suu Kyi UN الحوار مع داو أونغ سان سوكي
    En el curso de dos visitas que efectuó a Myanmar en 1994, el Dr. Rewata Dhamma se reunió con Daw Aung San Suu Kyi, a la que conoce desde hace muchos años, y también con miembros de la Junta de Estado. UN فخلال زيارتين قام بهما إلى ميانمار في عام ١٩٩٤، اجتمع الدكتور دهاما مع داو أونغ سان سوكي التي يعرفها منذ سنوات عديدة وكذلك مع أعضاء مجلس إعادة القانون والنظام.
    Además, el Asesor Especial acogió con satisfacción la designación del Ministro encargado de las relaciones con Daw Aung San Suu Kyi y el hecho de que ambos hubieran empezado a reunirse. UN 20 - ورحب المستشار الخاص أيضا بتعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي وبشروعهما في عقد اجتماعات.
    El Gobierno informó además de que las autoridades de Myanmar estaban comprometidas con la política de reconciliación nacional y dispuestas a entablar un diálogo ininterrumpido con Daw Aung San Suu Kyi. UN وكتبت الحكومة أيضا بأن سلطات ميانمار ملتزمة بسياسة المصالحة الوطنية وراغبة في متابعة الحوار المتواصل مع داو أونغ سان سوكي.
    51. Durante su estancia en Yangon, el Relator Especial se reunió en dos ocasiones con Daw Aung San Suu Kyi, los días 10 y 16 de octubre de 1995. UN ١٥- اجتمع المقرر الخاص مرتين، خلال إقامته في يانغون، بداو أونغ سان سو كي وذلك في ٠١ و٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Pudo también reunirse nuevamente con Daw Aung San Suu Kyi y, separadamente, y en locales de las Naciones Unidas, con miembros del Comité Ejecutivo de su partido, la Liga Nacional en pro de la Democracia (LND). UN وتمكن أيضا من الاجتماع مرة أخرى بداو أونغ سان سو كي كما اجتمع بشكل منفرد في مكاتب الأمم المتحدة بأعضاء اللجنة التنفيذية لحزبها المعروف بالرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    También se reunió con Daw Aung San Suu Kyi. UN كما اجتمع بداو أونغ سان سو كي.
    i) Entable un diálogo sustantivo y estructurado con Daw Aung San Suu Kyi y otros dirigentes de la Liga Democrática Nacional, cuyo objeto sea la democratización y la reconciliación nacional, y que incluya desde el principio a otros líderes políticos en esas conversaciones, entre ellos representantes de grupos étnicos; UN (ط) أن تدخل في حوار موضوعي ومنظم مع داو آونغ سان سوو كيي وغيرها من زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بهدف إحلال الديمقراطية والمصالحة الوطنية في مرحلة مبكرة، بغية إشراك زعماء سياسيين آخرين في هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو المجموعات العرقية؛
    Al parecer fueron detenidas por las fuerzas de seguridad en la noche del 28 al 29 de octubre de 1997 y conducidas a un lugar desconocido, tras haber intentado celebrar una reunión con Daw Aung San Suu Kyi en la oficina de la LND en el municipio de Mayangone, en las afueras de Yangon, que las fuerzas de seguridad habían impedido. UN فقد أبلغ بأن قوات اﻷمن احتجزتهم ليلة ٨٢/٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ وأخذتهم إلى موقع مجهول عقب محاولاتهم عقد لقاء مع داو أونغ سان صو كيي في مكتب الرابطة ببلدة مايانغون على تخوم يانغون، وهو لقاء منعته قوات اﻷمن.
    En el mismo período, el Asesor Especial se reunió por primera vez con Daw Aung San Suu Kyi y miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional en pro de la Democracia, y aparte con representantes de la Liga de Nacionalidades Shan para la Democracia, así como con interlocutores del Gobierno. UN 7 - وخلال الفترة نفسها، التقى المستشار الخاص للمرة الأولى داو أونغ سان سو تشي وأعضاءَ اللجنة التنفيذية المركزية لحزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ثم التقى على حدة بممثلين عن الرابطة الوطنية وبنظرائه الحكوميين.
    Además de reunirse con el Gobierno de Myanmar, los dirigentes también se reunieron con Daw Aung San Suu Kyi y expresaron, con distinta intensidad, mensajes de optimismo sobre la evolución de la situación en Myanmar y de compromiso con el país, incluidos compromisos de carácter económico. UN وإضافة إلى الاجتماع بحكومة ميانمار، التقى الزعماء كذلك بداو أونغ سان سوكي وعمموا رسالة تعرب عن درجات متفاوتة من التفاؤل بشأن التطورات في ميانمار، ومن التعامل مع هذا البلد، بما في ذلك الانخراط في النشاط الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more