"con discapacidad en la educación" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذوي الإعاقة في التعليم
        
    Filipinas se encuentra en un proceso de mejora de la accesibilidad del entorno y de inclusión de las personas con discapacidad en la educación. UN أما الفلبين فهي بصدد تحسين إمكانية الوصول في البيئة وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    Con el fin de garantizar la educación para todos, Kuwait había adoptado medidas para integrar a las personas con discapacidad en la educación pública y construir escuelas especiales para ellos, y para promover la educación de las mujeres, incluidos los estudios en el extranjero. UN وعملاً على ضمان التعليم للجميع، اتخذت دولة الكويت خطوات لدمج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم العام وبناء مدارس خاصة لهم، وتعزيز تعليم المرأة، بما في ذلك الدراسة في الخارج.
    Además, le recomienda que promueva la integración de las personas con discapacidad en la educación y en el mercado de trabajo, en particular mediante la adopción de un sistema de cuotas. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي سوق العمل، ولا سيما من خلال الأخذ بنظام الحصص.
    Además, el Comité recomienda al Estado parte que promueva la integración de las personas con discapacidad en la educación y en el mercado de trabajo, en particular mediante la adopción de un sistema de cuotas. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي سوق العمل، ولا سيما من خلال الأخذ بنظام الحصص.
    Dar una segunda oportunidad a los jóvenes que han sido expulsados de otras escuelas, una orientación aparte de la pedagógica para los jóvenes con problemas de conducta, atender a los niños de familias rotas y aceptar a jóvenes con discapacidad en la educación normal, son algunos ejemplos de la atención que se presta a los pobres en materia de educación; UN ومن أمثلة الاهتمام بالفقراء في التعليم منح الشباب الذين طردوا من مدارس أخرى فرصة ثانية، وتقديم المزيد من الإرشاد التربوي للصغار ممن لديهم مشاكل سلوكية، ورعاية أطفال الأسر المحطمة، وقبول الشباب ذوي الإعاقة في التعليم العادي؛
    El Comité observa con preocupación que los padres que rechazan la inclusión de sus hijos con discapacidad en la educación especial no tienen ninguna posibilidad de recurrir, y que su única alternativa es educarlos por su cuenta o pagar por la inclusión razonable de sus hijos en el sistema de educación general. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الآباء الذين يعترضون على وضع أطفالهم من ذوي الإعاقة في التعليم المتخصص ليس لديهم إمكانية للطعن في ذلك وأن البديل الوحيد المتاح لهم هو تعليم أطفالهم على نفقتهم الخاصة أو تحمل تكلفة الترتيبات التيسيرية المعقولة اللازمة لقبول أطفالهم في نظام التعليم العادي.
    36. El FOPD destacó la necesidad de revisar la integración de los niños con discapacidad en la educación general y de concebir un sistema educativo que incluyese a todos los niños y garantizase a todos ellos la oportunidad de aprender lo básico. UN 36- وسلط اتحاد المنظمات الضوء على الحاجة إلى مراجعة إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم العادي ووضع نظام تعليم يشمل جميع الأطفال ويضمن لهم فرصة تعلم المواد الأساسية.
    173. No se dispone de mecanismos para recoger y analizar datos sobre el porcentaje de niños con discapacidad en la educación superior o un desglose de los estudiantes con discapacidad por ámbitos de estudio y género. Sin embargo, el Ministerio de Educación, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Salud han creado una base de datos para recopilar información pertinente sobre estos aspectos. UN 173- ولا توجد أي آليات لجمع وتحليل البيانات المتصلة بنسبة الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم العالي ونسبتهم حسب نوع الجنس ومجالات الدراسة، بيد أن وزارة التعليم ووزارة الشؤون الداخلية ووزارة الصحة قامت بإعداد قاعدة بيانات لجمع المعلومات ذات الصلة بالمجالات المذكورة أعلاه.
    Se destaca el convenio con MINEDUC, que ha permitido otorgar, sólo en 2012, más de 300 becas exclusivas para estudiantes con discapacidad para la educación superior, así como la ejecución en 2013 de proyectos de accesibilidad para estudiantes con discapacidad en la educación superior por más de US$679.009. UN ويبرز من بينها الاتفاق المبرم مع وزارة التعليم، الذي أتاح تقديم ما يربو على 300 منحة دراسية للطلاب ذوي الإعاقة دون غيرهم في مرحلة التعليم العالي في عام 2012 وحده، فضلاً عن تنفيذ مشاريع في عام 2013 لتيسير وصول الطلاب ذوي الإعاقة في التعليم العالي تجاوزت قيمتها 009 679 دولارات بدولارات الولايات المتحدة.
    g) Adopten medidas positivas y de otro tipo para incluir a las personas con discapacidad en la educación general superior, la formación profesional, la educación general para adultos y los programas y las oportunidades de financiación para la formación continua, en particular para las personas que han sido excluidas de la educación primaria y secundaria, sin discriminación y en igualdad de condiciones con los demás; UN (ز) اعتماد تدابير إيجابية وتدابير أخرى لإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم العالي العام، والتدريب المهني، وبرامج التعليم العام للكبار والتعليم المستمر وفرص التمويل، وبخاصة لمن استُبعدوا من التعليم الابتدائي والثانوي، دون تمييز وعلى قدم المساواة مع غيرهم؛
    g) Adopten medidas positivas y de otro tipo para incluir a las personas con discapacidad en la educación general superior, la formación profesional, la educación general para adultos y los programas y las oportunidades de financiación para la formación continua, en particular para las personas que han sido excluidas de la educación primaria y secundaria, sin discriminación y en igualdad de condiciones con los demás; UN (ز) اعتماد تدابير إيجابية وتدابير أخرى لإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم العالي العام، والتدريب المهني، وبرامج التعليم العام للكبار والتعليم المستمر وفرص التمويل، وبخاصة لمن استُبعدوا من التعليم الابتدائي والثانوي، دون تمييز وعلى قدم المساواة مع غيرهم؛
    Indíquese el porcentaje de personas con discapacidad en la educación ordinaria en comparación con el porcentaje de esas personas que asisten a centros de educación especial, desglosado por sexo. ¿Tienen los alumnos con discapacidad de la educación ordinaria acceso al mismo nivel de servicios y de enseñanza, de conformidad con el artículo 24 de la Convención? (ibid., párrs. 75 a 81) UN ويرجى تقديم معلومات، مفصلة بحسب نوع الجنس، عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم النظامي مقارنة بالنسبة المئوية للملتحقين في مرافق التعليم الخاص. وهل يتمكن الطلاب ذوو الإعاقة في التعليم النظامي من الوصول إلى جميع الخدمات والتعليم على النحو المنصوص عليه في المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؟ (الفقرات من 75 إلى 81 من تقرير الدولة الطرف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more