"con discapacidades graves" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذوي الإعاقات الشديدة
        
    • ذوي الإعاقة الشديدة
        
    • المصابين بإعاقة شديدة
        
    • المصابين بإعاقات شديدة
        
    • يعانون من إعاقات حادة
        
    • يعانون من إعاقة شديدة
        
    • ذوو الإعاقات الشديدة
        
    • ذوو الإعاقة الشديدة
        
    • ذوي الإعاقات الخطيرة
        
    • ذوي الإعاقة الحادة
        
    • شديدي الإعاقة
        
    Desde el año pasado esta medida se aplica también a los niños con discapacidades graves hasta los 18 años. UN ومنذ العام الماضي، توسع هذا الإجراء ليشمل الأطفال ذوي الإعاقات الشديدة حتى سن الثامنة عشرة.
    Más del 70% de las personas con discapacidades graves, enfermedades físicas y deficiencias mentales, así como aproximadamente el 72% de los ciegos y el 20% de los sordos no tienen empleo. UN وثمة تعطل لما يزيد عن 70 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة والأمراض الجسيمة والتخلفات العقلية، وذلك بالإضافة إلى ما يناهز 72 في المائة من المكفوفين و 20 في المائة من الصم.
    Al mismo tiempo, centros diurnos especializados para niños con discapacidades graves les prestan asistencia en la realización de actividades a lo largo de su ciclo vital. UN وفي الوقت نفسه تساعد مراكز الرعاية النهارية المتخصصة المعنية بالأطفال ذوي الإعاقات الشديدة على تطوير أنشطة في جميع دورة حياتهم.
    Plan experimental de servicios de atención a domicilio para las personas con discapacidades graves UN المخطط التجريبي لخدمة الرعاية المنزلية للأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة
    La educación debe ser accesible también para las personas con discapacidades graves. UN وينبغي توفير التعليم أيضاً للأشخاص المصابين بإعاقة شديدة.
    Para protegerlas, se crearon el Fondo Nacional de Desarrollo para las Personas con Discapacidad y el Programa de Ayudas Económicas para las Personas con discapacidades graves. UN وبغية حمايتهم، تم إنشاء صندوق التنمية الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، ووضعُ برنامج التحويلات النقدية للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة.
    188. La escuela primaria también debe garantizar la existencia de condiciones propicias para impartir enseñanza a los estudiantes con discapacidades graves. UN 188- ويتعين على المدارس الابتدائية كذلك أن توفر الظروف الملائمة لتعليم الطلاب ذوي الإعاقات الشديدة.
    También paga asignaciones a las personas con discapacidades graves que no tienen otra fuente de ingresos y no pueden adquirir ningún tipo de preparación, a las personas de edad con discapacidades graves y a los progenitores solteros que tienen hijos con discapacidad y, por este motivo, no pueden trabajar. UN ويدفع الصندوق أيضاً بدلات للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة نظراً لأنه ليس لديهم مصدر آخر للدخل ولا يمكن تدريبهم على اكتساب أي مهارات؛ ولكبار السن ذوي الإعاقات الشديدة؛ وللوالد الوحيد الذي لديه أطفال يعانون من إعاقة وبالتالي لا يستطيع البحث عن عمل.
    El Gobierno de Alemania inició recientemente un proyecto modelo de ámbito nacional, financiado por el fondo federal de compensación, con el propósito de mejorar, para el año 2001, la integración y el empleo de los desempleados con discapacidades graves. UN 274 - بدأت حكومة ألمانيا مؤخرا مشروعا نموذجيا على مستوى البلد يموله الصندوق الاتحادي التعويضي لتحسين دمج وتوظيف العاطلين ذوي الإعاقات الشديدة بحلول عام 2001.
    Con el fin de inducir a las empresas a contratar a personas con discapacidades graves, el Gobierno estableció asimismo en 2010 un sistema de doble conteo de las personas con discapacidad, según el cual el empleo de una persona con una discapacidad grave equivale al empleo de dos personas con discapacidad moderada. UN وبهدف حثّ أصحاب المشاريع على استخدام الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة، شرعت الحكومة في عام 2010 في تطبيق " نظام العدّ المزدوج بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة " ، القاضي باعتبار استخدام عامل واحد من ذوي الإعاقات الشديدة مساوياً لاستخدام عاملين من ذوي الإعاقات الخفيفة.
    134. El Gobierno gestiona una empresa de contratación en el sector público para brindar oportunidades laborales a las personas con discapacidades graves que tengan dificultades para encontrar trabajo en el mercado laboral ordinario. UN 134- وتعكف الحكومة على تنفيذ مشروع مكان العمل العام من أجل توفير فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة الذين يواجهون صعوبات في العثور على عمل في سوق العمل العادية.
    La Ley pública de la República de Palau Nº 6-26 proporciona una prestación mensual a las personas con discapacidades graves. UN القانون RPPL No. 6-26 الذي ينص على منح الأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة إعانات شهرية.
    Con sujeción a la evaluación y las recomendaciones de especialistas o profesionales de la medicina y previo consentimiento de los padres, los alumnos con discapacidades graves o múltiples pueden ser enviados a escuelas especiales donde pueden recibir apoyo más intensivo. UN ورهناً بتقييم المختصين أو الممارسين الطبيين وتوصياتهم، وبناء على موافقة الوالدين، يمكن وضع الطلاب ذوي الإعاقة الشديدة أو المتعددة في مدارس خاصة للحصول على مزيد من الدعم المكثف.
    Señaló los obstáculos adicionales que afectaban a las personas con discapacidades graves y discapacidades psicosociales o intelectuales en los mercados de trabajo y la sociedad en general. UN وأشار إلى وجود عقبات إضافية تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة والإعاقات النفسية/الذهنية في أسواق العمل وفي المجتمع بوجه عام.
    Asimismo, a los niños con discapacidades graves se les ha asignado un ayudante o patrocinador. UN وجرى تخصيص مساعد/كفيل للأطفال المصابين بإعاقة شديدة.
    Se apunta a poner al cuidado del Estado a determinado grupo de personas con discapacidades graves que necesitan atención constante y dejar al resto fuera del sistema de bienestar social, e integrarlo en la sociedad y la comunidad. UN وقد اتخذت تدابير بشأن إبقاء مجموعة معينة من الأشخاص من المصابين بإعاقات شديدة وبحاجة إلى رعاية دائمة في رعاية الدولة وإخراج الجزء الآخر منهم من دائرة الرعاية؛ وإدماجهم في المجتمع وفي المجتمع المحلي.
    Hay muy pocas instituciones para las personas con discapacidades graves, para los casos en que no puede recurrirse a la comunidad o los familiares. UN ولا يتوافر سوى عدد قليل من المؤسسات لمن يعانون من إعاقات حادة في الحالات التي قد لا تتاح فيها رعاية الأسرة/المجتمع.
    Con arreglo a la Ley del seguro de enfermedad se ha reducido en un 50% la cotización de las personas con discapacidades graves. UN وخفّض قانون الضمان الصحي أقساط التأمين للأشخاص الذين يعانون من إعاقة شديدة بنسبة 50 في المائة.
    § 2 Las personas con discapacidades graves son personas que tienen una discapacidad importante debido a una enfermedad física o mental permanente, una lesión o una deficiencia. UN الفقرة 2: الناس ذوو الإعاقات الشديدة هم الأشخاص الذين يعانون من إعاقة كبيرة بسبب مرض أو إصابة أو عيب جسدي أو عقلي دائم.
    Con sujeción a la evaluación y recomendación previa de especialistas o médicos y con consentimiento de los padres, los alumnos con discapacidades graves o múltiples pueden ser enviados a escuelas especiales donde reciben apoyo más intensivo. UN ورهناً بتقييم المتخصصين أو الأطباء وتوصياتهم وبموافقة الوالدين، قد يُلحق الطلاب ذوو الإعاقة الشديدة أو المتعددة بمدارس للتعليم الخاص من أجل توفير دعم مكثف بدرجة أكبر.
    El Estado parte afirma que " el artículo 219, libro III del Código Social, en su versión anterior, es una disposición en la que, en relación con la cuantía y la duración, se establecen mayores cuantías del subsidio para las personas afectadas de manera particularmente grave que para los empleados que tenían dificultades de colocación y para las personas con discapacidades graves o de otra índole " . UN وتدفع الدولة الطرف بأن " المادة 219 من الباب الثالث من القانون الاجتماعي، الصيغة القديمة، حكم ينص، فيما يتعلق بمبلغ ومدة الإعانة، على تقديم مبالغ إعانات مالية مخصصة للأشخاص المتضررين جداً أعلى من المبالغ المخصصة للموظفين الذين يعانون من عوائق في التوظيف والأشخاص ذوي الإعاقات الخطيرة أو الإعاقات الأخرى " .
    Con objeto de promover la inclusión social y reducir la desigualdad en todos los sectores de la sociedad, está ejecutando diversos programas para erradicar la delincuencia, combatir la pobreza extrema, brindar apoyo económico a las personas con discapacidades graves y las personas de edad en condiciones de riesgo y reducir la tasa de deserción escolar. UN ولأغراض تعزيز الإدماج الاجتماعي والحد من انعدام المساواة في جميع قطاعات المجتمع، تقوم الحكومة بتنفيذ عدد من البرامج المتعلقة بمنع الانحراف ومكافحة الفقر المدقع وتوفير الدعم المالي للأشخاص ذوي الإعاقة الحادة وكبار السن المعرضين للمخاطر وخفض معدل التسرب من المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more