"con el apoyo de la misión permanente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدعم من البعثة الدائمة
        
    Esa exposición se está realizando también en las Naciones Unidas durante la Conferencia de Examen con el apoyo de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas. UN كما يقام هذا المعرض في الأمم المتحدة، بدعم من البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة.
    Esa exposición se está realizando también en las Naciones Unidas durante la Conferencia de Examen con el apoyo de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas. UN ويقام هذا المعرض حاليا في مقر الأمم المتحدة خلال فترة انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة.
    Esa exposición se está realizando también en las Naciones Unidas durante la Conferencia de Examen con el apoyo de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas. UN ويقام هذا المعرض حاليا في مقر الأمم المتحدة خلال فترة انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld ha organizado varias actividades, con el apoyo de la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas, para celebrar el centenario, en 2005, del nacimiento del ex Secretario General Dag Hammarskjöld. UN 54 - ونظمت المكتبة، بدعم من البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة، العديد من الأنشطة احتفالا بمرور مائة عام على مولد الأمين العام السابق داغ همرشولد.
    El Departamento también está planificando diversas actividades con el apoyo de la Misión Permanente de Suecia para celebrar el centenario del nacimiento de Dag Hammarskjöld y reafirmar su legado. UN 13 - وتقوم الإدارة أيضا بوضع الخطط لعدد من الأنشطة، بدعم من البعثة الدائمة للسويد، للاحتفال بالذكرى المئوية لميلاد داغ همرشولد ولتأكيد قيمة التراث الذي خلّفه.
    43. El Secretario General lanzará la iniciativa Academic Impact en un concierto, que se organizará con el apoyo de la Misión Permanente de China, la cual aportará una orquesta para el acontecimiento. UN 43 - وأضاف قائلا إن الأمين العام سيطلق مبادرة التأثير الأكاديمي في حفلة موسيقية ستُستضاف بدعم من البعثة الدائمة للصين التي ستقدم فرقة موسيقية للمناسبة.
    Mesa redonda sobre el tema “Las consecuencias humanitarias de las armas nucleares y la obligación de actuar” (organizado por la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares, con el apoyo de la Misión Permanente de Suiza) UN حلقة نقاش بشأن " الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، ضرورة العمل " (تنظمها الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لسويسرا)
    Mesa redonda sobre el tema “Las consecuencias humanitarias de las armas nucleares y la obligación de actuar” (organizada por la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares, con el apoyo de la Misión Permanente de Suiza) UN حلقة نقاش بشأن " الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، ضرورة العمل " (تنظمها الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لسويسرا)
    Mesa redonda sobre el tema “Las consecuencias humanitarias de las armas nucleares y la obligación de actuar” (organizada por la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares, con el apoyo de la Misión Permanente de Suiza) UN حلقة نقاش بشأن " الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، ضرورة العمل " (تنظمها الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لسويسرا)
    Mesa redonda sobre el tema “Las consecuencias humanitarias de las armas nucleares y la obligación de actuar” (organizada por la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares, con el apoyo de la Misión Permanente de Suiza) UN حلقة نقاش بشأن " الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، ضرورة العمل " (تنظمها الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لسويسرا)
    Mesa redonda sobre el tema “Las consecuencias humanitarias de las armas nucleares y la obligación de actuar” (organizada por la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares, con el apoyo de la Misión Permanente de Suiza) UN حلقة نقاش بشأن " الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، ضرورة العمل " (تنظمها الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لسويسرا)
    Mesa redonda sobre el tema “Las consecuencias humanitarias de las armas nucleares y la obligación de actuar” (organizada por la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares, con el apoyo de la Misión Permanente de Suiza) UN حلقة نقاش بشأن " الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، ضرورة العمل " (تنظمها الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية، بدعم من البعثة الدائمة لسويسرا)
    Además, dicha Oficina, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las Misiones Permanentes de Costa Rica y Qatar ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra organizaron, con el apoyo de la Misión Permanente de Suiza, una mesa redonda de alto nivel en el Palacio de las Naciones sobre el poder del deporte seguida de una carrera y marcha a pie de carácter simbólico en el Parque de Ariana. UN وإضافة إلى ذلك، نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومكتب الأمم المتحدة في جنيف والبعثتان الدائمتان لقطر وكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بدعم من البعثة الدائمة لسويسرا، حلقة نقاش رفيعة المستوى في قصر الأمم بشأن قدرة الرياضة، وتلا هذه المناسبة سباق رمزي للعدو/المشي نظم في متنزه آريانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more