"con el centro de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع مركز حقوق اﻹنسان
        
    • مع مركز حقوق اﻻنسان
        
    • مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
        
    ii) Añádase una referencia a la coordinación con el Centro de Derechos Humanos y sus mecanismos pertinentes, como el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer; UN ' ٢ ' تضاف إشارة الى التنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان وآلياته ذات الصلة، التي من قبيل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    Para ello, el Instituto ha colaborado estrechamente con el Centro de Derechos Humanos. UN وقد تعاون المعهد، في هذا المجال، تعاونا وثيقا مع مركز حقوق اﻹنسان في الماضي.
    De la formación, que se imparte en el servicio, se encargan, entre otros, oficiales de las policías noruega y sueca en cooperación con el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    18. En coordinación con el Centro de Derechos Humanos, se organizó un amplio programa de capacitación sobre derechos humanos para los observadores de la CIVPOL. UN ١٨ - وقد تم بالتنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان تنظيم برنامج تدريبي واسع النطاق في مجال حقوق اﻹنسان لمراقبي الشرطة المدنية.
    Celebró asimismo sesiones de coordinación con el Centro de Derechos Humanos. UN وعقد أيضا جلسات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان.
    El Ministerio de Asuntos Sociales, Trabajo y Asuntos de los Veteranos de Guerra está proyectando actualmente la redacción de una ley de adopción, en consulta con el Centro de Derechos Humanos. UN وتخطط وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وشؤون المحاربين القدماء لوضع مشروع قانون للتبني، بالتشاور مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Las normas de funcionamiento del Centro de Rehabilitación de Menores deberían elaborarse en consulta con el Centro de Derechos Humanos y con las organizaciones no gubernamentales competentes; UN كما ينبغي إعداد مبادئ توجيهية لتشغيل مركز تأهيل الشباب بالتشاور مع مركز حقوق اﻹنسان والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛
    La OIT también colabora con el Centro de Derechos Humanos en otros asuntos relacionados con el Decenio. UN كما أنها تتعاون في العمل مع مركز حقوق اﻹنسان بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالعقد.
    Las entrevistas fueron realizadas por personal del componente de asuntos civiles junto con el Centro de Derechos Humanos. UN وأجرى أفراد بعثة الشؤون المدنية هذه المقابلات بالتنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Esa situación destaca una vez más la necesidad de que la secretaría del Comité se sitúe en Ginebra a fin de facilitar una colaboración más estrecha con el Centro de Derechos Humanos. UN وتبرز تلك الحالة كذلك ضرورة نقل أمانة اللجنة إلى جنيف تسهيلا لتوثيق التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Celebró asimismo sesiones de coordinación con el Centro de Derechos Humanos. UN وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان.
    El acto ha sido organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Centro de Derechos Humanos. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    El acto ha sido organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Centro de Derechos Humanos. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    El acto ha sido organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Centro de Derechos Humanos. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعــلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    El acto ha sido organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Centro de Derechos Humanos. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    La delegación del Camerún apoya la propuesta de fusión de la Oficina del Alto Comisionado con el Centro de Derechos Humanos. UN وأضافت أن وفدها يؤيد الاقتراح الداعي إلى دمج مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Se pidió al Secretario General que prestara al Relator Especial toda la asistencia necesaria para poder concluir su estudio, en particular previendo asistencia especializada de investigación, así como para consultas especiales con el Centro de Derechos Humanos. UN ورجت من اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يحتاج إليه من مساعدة تمكنه من إنهاء دراسته، وخاصة باتخاذ ترتيبات لتوفير المساعدة البحثية المتخصصة وﻹجراء مشاورات خاصة مع مركز حقوق اﻹنسان.
    En 1997, Penal Reform International (PRI) firmó un contrato con el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para producir material de capacitación sobre derechos humanos para funcionarios de prisiones. UN أبرمت المنظمة عقدا في عام ١٩٩٧ مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ﻹعداد مواد تدريبية لمسؤولي السجون بشأن حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more