"con el cierre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع إغلاق
        
    • وبإغلاق
        
    • ومع إغلاق
        
    Puestos de oficial de desarme, desmovilización y reintegración suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفتان لموظفين لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puestos de oficial adjunto de desarme, desmovilización y reintegración suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظائف لموظفين معاونين لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puesto de jefe de la oficina suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة رئيس المكتب ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Un puesto de auxiliar administrativo, uno de auxiliar de oficina y dos de conductor suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN م و وظيفة مساعد إداري، ووظيفة مساعد للأعمال المكتبية، ووظيفتا سائق، ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    con el cierre de los cruces de Erez y Rafah, los pacientes se han visto impedidos de recibir servicios de atención de la salud que no se ofrecen en la Franja de Gaza, o los han recibido con retraso. UN وبإغلاق معبري إيريتز ورفح، مُنع المرضى أو تعرضوا لحالات تأخير في الحصول على الرعاية الطبية غير المتوفرة في قطاع غزة.
    Puesto de productor de radio suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة منتج إذاعي ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Un puesto de información pública y 2 de productor de radio suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة موظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين لمنتجين إذاعيين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Oficina del Comandante de la Fuerza 4 puestos de auxiliar de idiomas, 4 de auxiliar de oficina y 2 de conductores suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN أربع وظائف لمساعدين لغويين، وأربع وظائف لمساعدي شؤون إعلام، ووظيفتين لسائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puesto de oficial de asuntos civiles suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة موظف للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puestos de oficial de asuntos civiles suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفتان لموظفين للشؤون المدنية ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Un puesto de auxiliar de oficina y dos de conductores suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة مساعد للشؤون المكتبية ووظيفتان لسائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    4 puestos de auxiliares de idiomas y 1 de auxiliar de oficina suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN أربع وظائف لمساعدين لغويين، ووظيفة مساعد للشؤون المكتبية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puesto de oficial de derechos humanos suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puestos de oficial de derechos humanos suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفتان لموظفين لشؤون حقوق الإنسان ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puesto de oficial de enlace para la asistencia humanitaria suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة موظف اتصال للشؤون الإنسانية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puestos de auxiliar de programas suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala Sección de Sección UN وظائف مساعدين لشؤون البرامج ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puesto de oficial de regreso, rehabilitación y reintegración suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة لموظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puesto de auxiliar de programas suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة مساعد لشؤون البرامج ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puesto de oficial de protección suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة لموظف حماية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    con el cierre de las instalaciones de la planicie de Albion y de Mururoa, y gracias a las reducciones que acabo de evocar, Francia ha realizado por su parte un esfuerzo único en el camino conducente al desarme nuclear, esfuerzo que se inscribe dentro del marco de una disuasión basada en la estricta suficiencia. UN وبإغلاق موقعي ألبيون وموروروا وإجراء التخفيضات التي ذكرتها للتو، بذلت فرنسا، من جانبها، جهداً فريداً على طريق نزع السلاح النووي، وهو جهد يندرج في إطار الردع القائم على أساس الكفاية بمفهومها الدقيق.
    con el cierre de las dependencias de los investigadores residentes de las operaciones de mantenimiento de la paz, uno de los dos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo que prestan apoyo administrativo a las operaciones de la Oficina Ejecutiva de la OSSI relacionadas con las misiones de mantenimiento de la paz podría destinarse a desempeñar la función de auxiliar de presupuesto y finanzas. UN ومع إغلاق وحدات التحقيق المقيمة في بعثات حفظ السلام، يمكن إسناد مهام مساعد شؤون الميزانية والتمويل لواحدة من وظيفتي حساب الدعم اللتين توفران الدعم الإداري في العمليات المتعلقة بحفظ السلام للمكتب التنفيذي بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more