"con el comité de asistencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع لجنة المساعدة
        
    • ولجنة المساعدة
        
    • بلجنة المساعدات
        
    En él también se proporciona información sobre la cooperación con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE CAD) e información relacionada con las tecnologías de adaptación en las zonas costeras. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعلومات تتصل بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية.
    V. COOPERACIÓN con el Comité de Asistencia AL DESARROLLO UN خامساً - التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية
    V. COOPERACIÓN con el Comité de Asistencia AL DESARROLLO DE LA OCDE UN خامساً - التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Los oradores subrayaron la importancia de los lazos con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y las instituciones financieras internacionales. UN وشدد المتكلمون على أهمية الصلات مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمؤسسات المالية الدولية.
    Una delegación subrayó la importancia de utilizar indicadores para lograr los objetivos del programa mundial y pidió información sobre la colaboración del PNUD con el Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE en ese ámbito. UN وأبرز أحد الوفود أهمية استخدام المؤشرات لتحقيق أهداف البرنامج العالمي، وطلب تقديم معلومات عن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال.
    Los oradores subrayaron la importancia de los lazos con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y las instituciones financieras internacionales. UN وشدد المتكلمون على أهمية الصلات مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمؤسسات المالية الدولية.
    La Comisión Económica para África colabora con el Comité de Asistencia para el Desarrollo en el establecimiento de un marco institucional que promoverá la gestión responsable de África y sus colaboradores. UN وتسعى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشارك مع لجنة المساعدة الإنمائية، إلى وضع إطار مؤسسي للمساءلة المتبادلة بين أفريقيا وشركائها.
    Se debería alentar una asociación con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, por ejemplo para facilitar el uso de datos armonizados. UN وأضاف أنه يجب التشجيع على إقامة شراكة مع لجنة المساعدة المقدمة للتنمية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على سبيل المثال، من أجل تيسير الاستفادة من البيانات المتسقة.
    El Foro debería coexistir con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero no reemplazarlo. UN وينبغي أن يتعايش منتدى التعاون الإنمائي مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولكنه ليس بديلا عنها.
    Las Naciones Unidas deberían desempeñar una función de liderazgo en la supervisión de las corrientes de ayuda, en cooperación con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور رئيسي في رصد تدفقات المعونة، بالتعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las Naciones Unidas deberían desempeñar una función de liderazgo en la supervisión de las corrientes de ayuda, en cooperación con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور رئيسي في رصد تدفقات المعونة، بالتعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Una delegación subrayó la necesidad de que todas las intervenciones de ONU-Mujeres se clasificaran como asistencia oficial para el desarrollo mediante consultas con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وأكد أحد الوفود ضرورة ضمان أن تكون جميع تدخلات هيئة الأمم المتحدة للمرأة مصنفة في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، من خلال التشاور مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Además, la Oficina ha participado intensamente en esas actividades colaborando con el Comité de Asistencia para el desarrollo de la OCDE y el Equipo de tareas contra la corrupción de la Red sobre Gobernanza del Comité de Asistencia para el Desarrollo (GOVNET). UN وشارك المكتب أيضا مشاركة فعّالة في تلك الجهود من خلال عمله مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق العمل المعني بمكافحة الفساد التابع لشبكة الحوكمة الرشيدة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية.
    El ámbito de esta base de datos se ampliará mediante enlaces con el Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE, el Banco Mundial, la FAO y el PNUD. UN وسيتم تعزيز نطاق احتياز البيانات من خلال إقامة روابط مع لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع البنك الدولي ومنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Mediante enlaces con el Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE, el Banco Mundial, la FAO y el PNUD se acrecentarán las posibilidades de adquisición de datos. UN وعن طريق إقامة روابط مع لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع البنك الدولي ومنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سيتم توسيع نطاق احتياز البيانات.
    85. En la séptima sesión, la secretaría presentó un informe verbal sobre cooperación con el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN 85- وفي الجلسة السابعة، قدمت الأمانة تقريراً شفوياً عن التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. 2- الاستنتاجــات
    129. Algunas Partes ya dieron a conocer su experiencia actual con el Comité de Asistencia para el Desarrollo en la tercera comunicación nacional. UN 129- وقد تطرقت بعض الأطراف في بلاغاتها الوطنية الثالثة إلى تجاربها الجارية مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    91. Los oradores preguntaron cómo se integraría el fortalecimiento de la capacidad en la programación e instaron a que se estableciera una colaboración más estrecha con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y con el Banco Mundial. UN 91 - وتساءل المتحدثون عن الطريقة التي يمكن بها إدماج تنمية القدرات في البرمجة، ودعوا إلى توثيق التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    Los oradores preguntaron cómo se integraría el fortalecimiento de la capacidad en la programación e instaron a que se estableciera una colaboración más estrecha con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y con el Banco Mundial. UN 5 - وتساءل المتكلمون عن الطريقة التي يمكن بها إدماج تنمية القدرات في البرمجة، ودعوا إلى توثيق التعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    La reciente reunión del Secretario General, Sr. Kofi Annan, con el Comité de Asistencia para el Desarrollo, dedicada a los problemas de África, demostró claramente el compromiso de la OCDE con la causa de la paz y la prosperidad en ese continente, así como su apoyo a las recomendaciones del Secretario General que figuran en su histórico informe sobre África. UN والاجتماع الذي عقد مؤخرا بين اﻷمين العام كوفي عنان ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة للمنظمة، والذي خصص لمشاكل أفريقيا، أظهر بوضــوح التزام المنظمة بقضية السلم والازدهار في تلك القارة، وأيضا تأييدها لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره الهام جدا عن أفريقيا.
    Se mantienen contactos regulares con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. UN وهناك اتصال منتظم بلجنة المساعدات الانمائية التابعة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more