"con el consejo de europa en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع مجلس أوروبا في
        
    • مع مجلس أوروبا من
        
    • مع المجلس الأوروبي في
        
    • ومع مجلس أوروبا
        
    Armenia coopera con el Consejo de Europa en las esferas política y jurídica. UN تتعاون أرمينيا مع مجلس أوروبا في المجالين السياسي والقانوني.
    El Gobierno coopera activamente con el Consejo de Europa en las cuestiones relativas a las minorías nacionales. UN وتتعاون أرمينيا بنشاط مع مجلس أوروبا في المسائل المتعلقة بالأقليات القومية.
    El Grupo de Trabajo, como preparación para las reuniones de Skopje, celebró conversaciones con el Consejo de Europa en Estrasburgo. UN ٥١ - ولدى التحضير لاجتماعات سكوبي، أجرى الفريق العامل مناقشات مع مجلس أوروبا في ستراسبورغ.
    72. El Comité recomienda al Estado parte que colabore con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención y de todos los demás instrumentos de derechos humanos, tanto dentro del Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo de Europa. UN 72- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية وأي صكوك أخرى تتعلق بحقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي بقية الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    87. El Comité recomienda al Estado parte que coopere con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención y otros instrumentos de derechos humanos, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo. UN 87- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان في كل من الدولة الطرف وغيرها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Por ejemplo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coopera con el Consejo de Europa en la realización de estudios de investigación sobre el uso de la tecnología espacial en la gestión de desastres. UN وعلى سبيل المثال تتعاون منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مع المجلس الأوروبي في إجراء بحوث حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث.
    En el marco de su cooperación con el Consejo de Europa en la región, la OACDH lanzó la iniciativa de establecer un grupo de trabajo sobre la trata dentro del Grupo de Coordinación sobre cuestiones relacionadas con el género. UN وفي إطار تعاونها مع مجلس أوروبا في المنطقة، بادرت إلى إنشاء فريق عامل معني بالاتجار بالأشخاص داخل فريق التنسيق المعني بالقضايا الجنسانية.
    La OIT también coopera con el Consejo de Europa en la documentación de las mejores prácticas para prevenir la discriminación y la xenofobia y con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia a la labor de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes. UN وتتعاون المنظمة أيضا مع مجلس أوروبا في توثيق أفضل الممارسات الرامية إلى منع التمييز وكراهية الأجانب، ومع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دعم عمل المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    La Alianza de Civilizaciones viene colaborando estrechamente con el Consejo de Europa en varios ámbitos, entre ellos la juventud y la educación. UN 66 - ويتعاون تحالف الحضارات عن كثب مع مجلس أوروبا في عدد من المجالات، منها الشاب والتعليم.
    La Representante Especial participó en el proceso que condujo a la adopción de directrices y colaborará con el Consejo de Europa en el impulso a su aplicación. UN وشاركت الممثلة الخاصة في العملية المفضية إلى اعتماد المبادئ التوجيهية، وستتعاون مع مجلس أوروبا في النهوض بتنفيذ تلك المبادئ التوجيهية.
    Cabe señalar en especial la cooperación con el Consejo de Europa en la aplicación de las disposiciones de importantes instrumentos, como la Convención marco para la protección de las minorías nacionales. UN ومن الجدير بالذكر على وجه الخصوص تعاون المكتب الحكومي للأقليات الإثنية مع مجلس أوروبا في تنفيذ الوثائق المهمة، من قبيل الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية؛
    La UNMIK siguió cooperando con el Consejo de Europa en la supervisión de la aplicación de la Convención Marco para la Protección de las Minorías Nacionales en Kosovo. UN 50 - وواصلت البعثة تعاونها مع مجلس أوروبا في رصد تنفيذ الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية في كوسوفو.
    La UNMIK siguió colaborando estrechamente con el Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos. UN 39 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو العمل عن كثب مع مجلس أوروبا في مجال حقوق الإنسان.
    El UNICEF ha continuado fomentando su colaboración con el Consejo de Europa en el marco de la declaración conjunta sobre el fortalecimiento de la cooperación firmado en 2007 por la Directora Ejecutiva del UNICEF y el Secretario General del Consejo. UN 64 - وواصلت اليونيسيف تعزيز تعاونها مع مجلس أوروبا في إطار الإعلان المشترك لتعزيز التعاون الذي وقعه في عام 2007 المدير التنفيذي لليونيسيف والأمين العام لمجلس أوروبا.
    53. El Comité recomienda al Estado parte que coopere con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención y otros instrumentos de derechos humanos, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo de Europa. UN 53- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتعاون مع مجلس أوروبا في سبيل تنفيذ الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان، في الدولة الطرف وفي غيرها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على حد سواء.
    74. El Comité recomienda que el Estado parte colabore con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo de Europa. UN 74- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتعاون مع مجلس أوروبا في تنفيذ الاتفاقية على صعيدها كدولة طرف وعلى صعيد الدول الأخرى الأعضاء في مجلس أوروبا.
    69. El Comité recomienda al Estado parte que colabore con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención y otros instrumentos de derechos humanos, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo de Europa. UN 69- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية والصكوك الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي سائر الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    79. El Comité recomienda al Estado parte que coopere con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo de Europa. UN 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف وفي بقية الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    79. El Comité recomienda al Estado parte que coopere con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención y otros instrumentos de derechos humanos, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo de Europa. UN 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان في كل من الدولة الطرف وغيرها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    59. El Comité recomienda al Estado parte que coopere con el Consejo de Europa en la aplicación de la Convención y otros instrumentos de derechos humanos, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros del Consejo de Europa. UN 59- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي الدول الأعضاء الأخرى في مجلس أوروبا.
    El ACNUR cooperó activamente con el Consejo de Europa en la preparación de una recomendación sobre la prevención y la reducción de la apatridia que se aprobó en septiembre de 1999. UN وتعاونت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تعاونا نشطا مع المجلس الأوروبي في صياغة توصية بشأن منع حالات انعدام الجنسية والحد منها، وتم اعتمادها في أيلول/سبتمبر 1999.
    El Gobierno de Serbia colabora estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en el marco del programa conjunto para el fortalecimiento del régimen jurídico en Serbia contra la financiación del terrorismo y, con el Consejo de Europa en la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité de Expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo (MONEYVAL). UN وأضاف أن حكومته تعمل بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن البرنامج المشترك الرامي إلى تقوية النظام القانوني في صربيا لمكافحة تمويل الإرهاب، ومع مجلس أوروبا في سبيل تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more