:: Capacitación de 400 funcionarios de las misiones y de la Sede en funciones de adquisición y contratación externa en conjunción con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Capacitación de 400 funcionarios en misiones y en la Sede en técnicas de adquisición y contratación en relación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
La Dependencia colaboraría estrechamente con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, cuando sea necesario. | UN | وستعمل الوحدة بتعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني حيثما لزم الأمر. |
También se le ha encomendado la responsabilidad de mejorar las comunicaciones y la coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | كما أوكلت إلى الوحدة مسؤولية تحسين الاتصالات والتنسيق مع إدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام. |
Dijo que ese deterioro parecía deberse a la preocupación de la OSP por la propuesta fusión con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y a las incertidumbres que ello planteaba. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن ذلك يرجع، فيما يبدو، إلى انشغال مكتب خدمات المشاريع بالاندماج المقترح مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، مع ما يصاحب ذلك من مظاهر البلبلة. |
Sin embargo, se ha establecido un arreglo de colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para lograr una aplicación limitada, destinada a la gestión de proyectos únicamente para determinados clientes. | UN | ولكن، أبرم ترتيب تعاوني مع إدارة الدعم الميداني للتنفيذ على نطاق محدود يشمل إدارة مشاريع لعملاء معينين فقط. |
El Servicio de Generación de Fuerzas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz trabaja en estrecha coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los países que aportan contingentes para asegurar que los despliegues se hagan de conformidad con el concepto de operaciones. | UN | تعمل دائرة تكوين القوات عن كثب مع إدارة الدعم الميداني والبلد المساهم بقوات لكفالة نشر الأفراد وفقا لمفهوم العمليات. |
Sin embargo, el Departamento de Asuntos Políticos indicó que no estaba de acuerdo en que no había suficiente coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | غير أن إدارة الشؤون السياسية علقت بأنها لا توافق على عدم وجود تنسيق كاف مع إدارة الدعم الميداني. |
Capacitación de 400 funcionarios en misiones y en la Sede en técnicas de adquisición y contratación en conjunción con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Se creó, con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, un nuevo sistema de gestión de contenidos para transformar, simplificar y dar un carácter distintivo a los sitios web locales de las misiones. | UN | وأنشئ بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني نظام جديد لإدارة المحتوى لتغيير المواقع الشبكية المحلية وتبسيطها وتعليمها. |
Tercero, apoya a los países que aportan contingentes en la negociación de los memorandos de entendimiento con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ثالثاً، دعم البلدان المساهمة بقوات في مفاوضاتها لإبرام مذكرات تفاهم مع إدارة الدعم الميداني. |
La BLNU colaboró estrechamente con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la elaboración de la estrategia de apoyo global. | UN | عملت القاعدة بشكل وثيق مع إدارة الدعم الميداني على وضع استراتيجية تقديم الدعم على النطاق العالمي. |
Esta labor se llevará a cabo en estrecha cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيجري هذا العمل بتعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Asuntos Políticos también había participado en conversaciones con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Gestión sobre este asunto. | UN | وشاركت إدارة الشؤون السياسية في نقاش هذه المسألة مع إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية. |
Además, se ha establecido un mecanismo mejorado de coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | كما أُنشئت آلية لتحسين التنسيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
También ha podido reducir las tasas de vacantes para todas sus misiones, trabajando en estrecha colaboración con el Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno. | UN | واستطاعت أن تحد من معدلات الشغور في جميع بعثاتها، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
También supervisa el funcionamiento de los comités de contratos locales con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتقوم أيضا برصد أداء لجان العقود المحلية بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
Las misiones se están ocupando de suplir esas deficiencias en colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتعمل البعثات على معالجة أوجه الضعف بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
Las misiones se están ocupando de suplir esas deficiencias en colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتعمل البعثات على معالجة أوجه الضعف بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
Se hacía un seguimiento sistemático de las actividades de ejecución, en estrecha cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويجري بانتظام رصد تنفيذ الأنشطة بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
Dijo que ese deterioro parecía deberse a la preocupación de la OSP por la propuesta fusión con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y a las incertidumbres que ello planteaba. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن ذلك يرجع، فيما يبدو، إلى انشغال مكتب خدمات المشاريع بالاندماج المقترح مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، مع ما يصاحب ذلك من مظاهر البلبلة. |
Además, actuará como coordinador en el Servicio a efectos de enlace y cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | إضافة إلى ذلك، سيكون نائب رئيس الدائرة الجهة المرجعية للاتصال بإدارة الدعم الميداني والتنسيق معها؛ |
La primera etapa del proceso comprende la reinscripción de todos los proveedores activos, que actualmente tienen un contrato con la División de Compras y Transportes y con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. | UN | وتتضمن المرحلة اﻷولى إعادة تسجيل جميع الموردين النشطين، الذين يحملون في الوقت الحالي عقدا مع شعبة المشتريات والنقل وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
Entre otras cosas, ello entrañará velar por el funcionamiento integrado de la Oficina en todos los niveles, dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيشمل ذلك ضمان عمل المكتب بشكل متكامل على جميع المستويات، داخل إدارة عمليات حفظ السلام ومع إدارة الدعم الميداني. |