"con el director del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع مدير
        
    • مع رئيس
        
    • مع مديرة
        
    Visitó todo el campo con el Director del Centro y su equipo, que le acogieron de la mejor manera posible. UN وقد جاب أرجاء المخيم مع مدير المركز والفريق العامل معه الذي استقبله أفضل استقبال.
    Este punto quedó confirmado también en su reunión con el Director del Departamento de la Infancia, quien también señaló que actualmente hay 64 disposiciones legislativas diferentes relativas a los niños. UN وقد تم تأكيد ذلك أيضا في اجتماعها مع مدير اﻹدارة المعنية بالطفل الذي أشار أيضا إلى وجود ٤٦ حكما تشريعيا مختلفا بشأن الطفل في الوقت الراهن.
    A causa de ello y de una discusión que tuvo con el Director del centro acerca de un asunto privado fue expulsado de la escuela en 1988. UN وبسبب ذلك، فضلا عن جدال حدث مع مدير المدرسة حول مسألة خاصة، تم فصله من المدرسة في عام ١٩٨٨.
    El equipo, a su inmediata llegada, celebró una reunión con el Director del emplazamiento y pidió aclaraciones sobre la naturaleza de las tareas de la empresa. UN وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير الموقع واستفسر منه عن طبيعة عمل الشركة وبعدها انقسم الفريق إلى ثلاث مجموعات.
    El grupo celebró una reunión con el Director del centro, al que pidió aclaraciones sobre las actividades actuales del centro y las entidades a las que sirve, aclaraciones a las que se respondió satisfactoriamente. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير المركز، واستفسرت عن النشاطات الحالية للمركز والجهات المستفيدة منه وأجيبت على استفسارات عليه.
    Inmediatamente después de su llegada, el equipo mantuvo una entrevista con el Director del Centro a quien pidió aclaraciones sobre los productos fabricados y sobre los cambios realizados desde 1998 hasta la fecha. UN عقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير المركز واستفسر عن المواد المنتجة وعن التغييرات منذ عام 1998 وحتى الآن.
    El equipo celebró una reunión con el Director del centro, al que pidió aclaraciones sobre la naturaleza de los trabajos del mismo, y realizó una gira de inspección en la que visitó todos los edificios del centro. UN أجرى الفريق لقاء مع مدير المركز واستفسر عن طبيعة عمل المركز، وقام بجولة تفتيشية في المركز شملت أبنيته كافة.
    El Jefe de Gabinete dirige la aplicación general del proceso de reestructuración, en colaboración con el Director del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتولى مدير المكتب تسيير التنفيذ العام لعملية إعادة الهيكلة، بالتعاون مع مدير إدارة الدعم الميداني.
    En las conversaciones con el Director del DSPR se informó a la delegación de que, por ejemplo, la cancelación de las visitas familiares o de los permisos penitenciarios se utilizaban como sanción disciplinaria. UN وأثناء المناقشات التي أجريت مع مدير إدارة دوائر السجون وإعادة التأهيل أبلغ الوفد على سبيل المثال بأن إلغاء الزيارات الأسرية أو الإجازة في الوطن كان يتقرر كجزاء تأديبي.
    :: El director ejecutivo del proyecto se reúne cada dos semanas con el Director del programa para examinar los progresos y las cuestiones referentes al proyecto; UN :: اجتماع المسؤول التنفيذي للمشروع مع مدير المشروع كل أسبوعين لمناقشة التقدم والمسائل المتعلقة بالمشروع؛
    El Subcomité se entrevistó con el Director del hospital, quién en todo momento se manifestó cooperativo y abierto a brindar información. UN وأجرت اللجنة الفرعية مقابلة مع مدير المستشفى، الذي كان متعاوناً ومستعداً لتقديم المعلومات في جميع الأوقات.
    A este respecto se han entablado ya conversaciones con el Director del CIDHG y con el Comité de Coordinación acerca de los próximos pasos. UN وفي هذا الصدد، تتواصل المناقشات مع مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومع لجنة التنسيق بشأن الخطوات المقبلة.
    La ulterior contratación está sujeta a un examen obligatorio por el Departamento de Gestión de Recursos Humanos en consulta con el Director del proyecto UN ويخضع أي استخدام لاحق لمراجعة إلزامية تجريها إدارة الموارد البشرية بالتشاور مع مدير المشروع
    Con respecto a Umoja, el Comité celebró varias reuniones con el Director del proyecto sobre los avances logrados hasta el momento. UN 77 - وفيما يتعلق بمشروع أوموجا، عقدت اللجنة عدة جلسات مع مدير المشروع بشأن التقدم المحرز حتى الآن.
    La ulterior contratación está sujeta a un examen obligatorio por el Departamento de Gestión de Recursos Humanos en consulta con el Director del proyecto UN ويخضع أي استخدام لاحق لمراجعة إلزامية تجريها إدارة الموارد البشرية بالتشاور مع مدير المشروع
    El Experto independiente celebró una sesión de trabajo con el Director del Gabinete del Presidente de la República a fin de compartir sus reflexiones preliminares con las altas autoridades del país. UN وعقد الخبير المستقل جلسة عمل مع مدير ديوان رئيس الجمهورية في إطار تبادل أفكار أولية مع السلطات العليا في البلد.
    También mantuvo conversaciones francas y fructíferas con el Director del Organismo de Seguridad Nacional y el Director General Adjunto de la Policía. UN وعقد أيضاً مناقشة صريحة ومثمرة مع مدير جهاز الأمن الوطني ونائب مدير عام الشرطة.
    Bueno, tengo una reunión ahora con el Director del FBI. Open Subtitles حسنا .. لدي لقاء قريب مع مدير المباحث الفدرالية
    Acabo de tener una conferencia con el Director del FBI y el máximo responsable del MI6. Open Subtitles لقد وردتني مكالمة جماعية للتو مع مدير المباحث الفدرالية و الأخر للإستخبارات البريطانية.
    Se convino en que la preparación de este debate temático se llevaría a cabo en estrecha cooperación con el Director del Servicio de Información de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que lanzaría una campaña de publicidad para dar a conocer este acontecimiento. UN واتفق على أن يجري اﻹعداد لهذه المناقشة المحورية بالتعاون الوثيق مع مدير دائرة اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي ستطلق حملة لﻹعلان عن هذه المناسبة.
    Diálogo con el Director del Departamento de Asuntos de Desarme y con otros funcionarios de las Naciones Unidas UN تبادل وجهات نظر مع رئيس إدارة شؤون نزع السلاح وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة
    de las Naciones Unidas El Director de Desarrollo Democrático de AMIDEAST se reunió en Nueva York con el Director del Programa Sociedad Civil del UNIFEM para presentarle un proyecto de AMIDEAST sobre la mujer del mundo en la política. UN اجتمع مدير التنمية الديمقراطية للمؤسسة اﻷمريكية لخدمات التعليم والتدريب في الشرق اﻷوسط مع مديرة برامج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بغية تقديم مشروع المؤسسة العالمي المتعلقة بالمرأة في السياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more