"con el director general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع المدير العام
        
    • مع مدير عام
        
    • مع كبير الموظفين التنفيذيين
        
    • مع المسؤول التنفيذي الأول
        
    El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. UN واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب.
    El Gobierno de Uzbekistán colabora estrechamente con el Director General de la OIT. UN وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    en cooperación con el Director General de la UNESCO UN تقرير اﻷمين العام بالتعاون مع المدير العام لليونسكو
    ○ El Rector es designado por el Secretario General previa consulta con el Director General de la UNESCO y con su consentimiento UN ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشـاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته برنامج اﻷغذية العالمي
    Concordamos con el Director General de la UNESCO en que ha llegado el momento de que las Naciones Unidas enfrenten directamente el reto de promover una cultura de paz. UN إننا نتفق مع مدير عام اليونسكو بأن الوقت قد حان لتتصدى اﻷمم المتحدة مباشرة لتحدي إشاعة ثقافة السلام.
    ○ El Rector es designado por el Secretario General previa consulta con el Director General de la UNESCO y con su consentimiento UN ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته برنامــــج اﻷغذيــة العالمي
    También se planteó la cuestión de ese expediente en dos reuniones con el Director General de la Policía Nacional. UN كما أثيرت مسألة الملف في اجتماعين مع المدير العام للشرطة الوطنية.
    El grupo celebró una reunión con el Director General de la empresa, que les proporcionó una sinopsis general sobre la compañía y sus actividades y operaciones, así como de las entidades a las que presta servicios. UN عقدت المجموعة لقاء مع المدير العام للشركة، الذي قدم إيجازا عاما عن الشركة وأعمالها ونشاطاتها والجهات المستفيدة منها.
    El equipo de inspección se reunió con el Director General de la empresa y le pidió aclaraciones sobre la naturaleza de las tareas de la empresa y sus actividades, a las que el director respondió debidamente. UN والتقى فريق التفتيش مع المدير العام للشركة واستفسر عن طبيعة عمل الشركة ونشاطاتها وأجيب الفريق على استفساراته.
    Se han celebrado 11 reuniones con el Director General de Servicios Penitenciarios del Gobierno del Sudán meridional para tratar de la reforma de los servicios penitenciarios UN عقد 11 اجتماعا مع المدير العام لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن إصلاح أنظمة السجون
    Diálogo con el Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN حوار مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    El jefe del componente de policía de la EULEX se reunió periódicamente con el Director General de la Policía de Kosovo. UN 9 - وقد تشاور رئيس عنصر الشرطة في بعثة الاتحاد الأوروبي بصفة منتظمة مع المدير العام لشرطة كوسوفو.
    Se reunió asimismo con el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y el Coordinador Adjunto de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio. UN واجتمع الوفد أيضا مع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ونائب منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    También incluyó una audiencia con el Director General de la OMC. UN وانطوى الاجتماع كذلك على عقد جلسة مع المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Tengo el honor de adjuntar, para su información, los textos de mi correspondencia con el Director General de la Organización Mundial del Comercio, en la que se establece el marco de cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio. UN يسرني أن أرفق طيه، لعنايتكم، نسختين من رسالتين متبادلتين مع المدير العام لمنظمة التجارة الدولية، يتضمنان شرحا ﻹطار للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة الدولية.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que cooperara con el Director General de la UNESCO para establecer la Comisión independiente y decidió examinar el informe de la Comisión en el período de sesiones que fuere oportuno. UN كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يتعاون مع المدير العام لليونسكو في إنشاء اللجنة المستقلة وقررت أن تنظر في تقرير اللجنة في دورة ملائمة في المستقبل.
    El Relator Especial también se reunió con el Director General de la Organización Nacional de Desarrollo, un organismo creado en 1991 pero que sólo entró en funcionamiento en 1992, con el propósito de mejorar los proyectos de desarrollo de todo el país. UN واجتمع المقرر الخاص كذلك مع المدير العام لهيئة التنمية الوطنية، وهي هيئة أنشئت في عام ١٩٩١ ولكنها لم تمارس نشاطها إلا في عام ١٩٩٢، بهدف تعزيز المشاريع اﻹنمائية في جميع أنحاء البلد.
    En el informe presentado a consideración de los Estados Miembros por el Secretario General, en coordinación con el Director General de la UNESCO, encontramos numerosos elementos importantes para redactar una declaración y elaborar un programa de acción sobre la cultura de paz. UN وفي التقرير الذي عرضه اﻷمين العام على الدول اﻷعضاء، بالتنسيق مع المدير العام لليونسكو، نجد عناصر هامة عديدة لصياغة مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام.
    El grupo celebró una reunión con el Director General de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las actividades de la misma, que éste respondió debidamente. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير عام الشركة، واستفسرت منه عن فعاليات الشركة وأجيبت على استفساراتها.
    El equipo se reunió con el Director General de la sociedad y le pidió que explicara detalladamente las actividades y las distintas dependencias de la sociedad. UN والتقى الفريق حال وصوله مع مدير عام الشركة طلب فيه شرحا وافيا عن نشاط الشركة وأقسامها.
    El titular trabajará en estrecha colaboración con el Director General de la Caja Común de Pensiones. UN ويتعاون عن كثب مع كبير الموظفين التنفيذيين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Estas actividades incluyeron una rueda de prensa y entrevistas con el Director General de la NEPAD, Sr. Ibrahim Mayaki, así como la elaboración y distribución de materiales informativos que destacaban los logros de la NEPAD. UN وشملت هذه الأنشطة عقد مؤتمر صحفي ومقابلات صحفية مع المسؤول التنفيذي الأول للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، إبراهيم مياكي، وإنتاج وتوزيع منتجات إعلامية تبرز إنجازات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more