En Togo ha mantenido asimismo un enlace con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y en Liberia, con la UNMIL durante una investigación conjunta con el Grupo de Expertos sobre Liberia. | UN | وفي توغو، نسق الفريق أنشطته أيضا مع الممثل المقيم للأمم المتحدة، وفي ليبريا نسق جهوده مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في سياق إجراء تحقيق مشترك مع فريق الخبراء المعني بليبريا. |
En Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia y Malí, el Grupo mantuvo un enlace con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, y en Liberia el Grupo colaboró con la UNMIL durante una investigación conjunta con el Grupo de Expertos sobre Liberia. | UN | وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا وليبريا ومالي، اتصل الفريق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وفي ليبريا، تعاون الفريق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أثناء التحقيق المشترك مع فريق الخبراء المعني بليبريا. |
El Presidente del Grupo de trabajo de supervisión confirmó que era necesario seguir supervisando la aplicación del informe de la visita de examen de 2009 del Proceso de Kimberley y cooperar con el Grupo de Expertos sobre Liberia. | UN | وأكد رئيس الفريق العامل أن هناك حاجة إلى مواصلة رصد تنفيذ تقرير عام 2009 عن زيارة استعراض عملية كمبرلي، وإلى التعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا. |
A. Cooperación con el Grupo de Expertos sobre Liberia | UN | ألف - التعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا |
A. Cooperación con el Grupo de Expertos sobre Liberia | UN | ألف - التعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا |
Esta ayuda incluyó medidas concretas en países como Côte d ' Ivoire y Liberia, donde la organización colaboró estrechamente con el Grupo de Expertos sobre Liberia. | UN | وشمل ذلك اتخاذ إجراءات محددة في بلدان مثل كوت ديفوار وليبريا، حيث تعاونت المنظمة بشكل وثيق مع فريق الخبراء المعني بليبريا. |
A. Cooperación con el Grupo de Expertos sobre Liberia | UN | ألف - التعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا |
El Grupo mantuvo una activa relación de trabajo con el Grupo de Expertos sobre Liberia, que culminó en una misión conjunta realizada en julio de 2014. | UN | ١٢ - حافظ الفريق على علاقات عمل متسقة مع فريق الخبراء المعني بليبريا توجت بإجراء بعثة مشتركة في تموز/يوليه 2014. |
314. La cooperación con el Grupo de Expertos sobre Liberia y con la Oficina Gubernamental del Diamante en el Ministerio de Minas del país facilitó en gran medida las investigaciones del Grupo en Liberia. | UN | 314 - إن التعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا والمكتب الحكومي الليبري للماس التابع لوزارة المناجم، تحقيقات الفريق في ليبريا. |
26. De conformidad con el párrafo 11 de la resolución 2101 (2013), el Grupo siguió colaborando con el Grupo de Expertos sobre Liberia. B. Cooperación con las autoridades de Côte d’Ivoire | UN | 26 - عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 2101 (2013)، حافظ الفريق على علاقة عمل مستمرة مع فريق الخبراء المعني بليبريا. |
240. El Grupo ha establecido mecanismos de intercambio de información con el Grupo de Expertos sobre Liberia con el fin de que permanezcan alertas respecto de la evolución del sector de diamantes en bruto de Liberia en lo que concierne a la situación en Côte d’Ivoire. | UN | 240 - وقد أنشأ الفريق آليات لتبادل المعلومات مع فريق الخبراء المعني بليبريا لكي يظل مطلعا على تطور قطاع الماس الخام في ليبريا ذي الصلة بالحالة في كوت ديفوار. |
El Grupo también cooperó ampliamente con el Grupo de Expertos sobre Liberia establecido en virtud de la resolución 1854 (2008), en especial en lo relativo al tráfico de armas transfronterizo y los movimientos de combatientes armados. | UN | وتعاون الفريق أيضا على نطاق واسع مع فريق الخبراء المعني بليبريا المعين عملا بالقرار 1854 (2008)، ولا سيما فيما يتعلق بمسألة تهريب الأسلحة عبر الحدود وتحركات المقاتلين المسلحين. |
Además, cooperó con el Grupo de Expertos sobre Liberia cuyo nombramiento fue renovado de conformidad con la resolución 1792 (2007), especialmente en cuestiones relacionadas con el tráfico transfronterizo de armas, la presencia de combatientes extranjeros en territorio de Côte d ' Ivoire y los diamantes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بليبريا المعاد تعيين أعضائه عملا بالقرار 1792 (2007)، ولا سيما في المسائل المتعلقة بالاتجار بالأسلحة عبر الحدود، ووجود مقاتلين أجانب على الأراضي الإيفوارية، والماس. |
Además, el Grupo mantuvo contactos con el Grupo de Expertos sobre Liberia, cuyo mandato fue renovado de conformidad con la resolución 1792 (2007), especialmente para tratar cuestiones relacionadas con el tráfico transfronterizo de armas, la presencia de combatientes extranjeros en territorio de Côte d ' Ivoire y los diamantes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الفريق مع فريق الخبراء المعني بليبريا الذي أعيد تعيين أعضائه عملا بالقرار 1792 (2007)، لا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالاتجار بالأسلحة عبر الحدود، ووجود مقاتلين أجانب على الأراضي الإيفوارية، والماس. |