"con el grupo de supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع فريق الرصد
        
    • مع فريق مراقبة
        
    En sus investigaciones el Equipo también se propone colaborar estrechamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y con los Estados vecinos. UN وينوى الفريق أيضا العمل بشكل وثيق مع فريق الرصد المعني بالصومال ومع الدول المجاورة عند بحث هذا الموضوع.
    Además, el Comité escribió a los Estados en cuestión para alentarlos a colaborar con el Grupo de Supervisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، كتبت اللجنة إلى الدول المعنية تشجعها على التعاون مع فريق الرصد.
    Al respecto, es preciso establecer una estrecha colaboración con el Grupo de Supervisión de las Naciones Unidas para asegurar que las sanciones se apliquen de manera efectiva; UN وفي هذا الصدد، التعاون الوثيق مع فريق الرصد التابع للأمم المتحدة لضمان التنفيذ الفعال للعقوبات؛
    Los miembros del Consejo pidieron a los Estados Miembros que respetaran plenamente las sanciones y que cooperaran con el Grupo de Supervisión. UN ودعا أعضاء المجلس الدول الأعضاء إلى تنفيذ الجزاءات بشكل كامل والتعاون مع فريق الرصد.
    Debe reconocerse que, a pesar de sus firmes reservas sobre toda la cuestión, Eritrea ha colaborado plenamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en el desempeño de su mandato. UN ويجب الإقرار بأنه على الرغم من التحفظات القوية التي أبدتها إريتريا على الموضوع برمته، فإنها تتعاون بشكل كامل مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في الاضطلاع بولايته.
    Eritrea cooperó plenamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en el desempeño de su mandato. UN تعاونت إريتريا بشكل تام مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا على أداء ولايته.
    Además, la misión intercambia información sobre las violaciones graves cometidas contra niños con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN وعلاوة على ذلك، تتبادل البعثة المعلومات عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    También pidieron a Eritrea que cooperara con el Grupo de Supervisión. UN ودعا الأعضاء أيضا إريتريا إلى التعاون مع فريق الرصد.
    El Grupo celebró consultas con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea, que no tiene pruebas de la existencia de vínculos entre la ADF y Al-Shabaab. UN وقد تشاور الفريق مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا الذي أفاد بأنه ما من دليل لديه على وجود صلات بين التحالف وحركة الشباب.
    Cooperación de los Estados con el Grupo de Supervisión 9 123 UN حادي عشر - تعاون الدول مع فريق الرصد 157
    114. A excepción de la administración de Puntlandia, otras autoridades y grupos de Somalia también han colaborado con el Grupo de Supervisión. UN 114 - وباستثناء إدارة بونتلاند، تعاونت السلطات والجماعات الصومالية الأخرى أيضا مع فريق الرصد.
    Los miembros del Consejo instaron a hacer mayores progresos políticos en Somalia. También instaron a Eritrea a cooperar con el Grupo de Supervisión en el ejercicio de su mandato. UN ودعا أعضا المجلس إلى ضرورة إحراز تقدم سياسي أكبر في الصومال، ودعوا إريتريا إلى التعاون مع فريق الرصد في اضطلاعه بالولاية المنوطة به.
    12. Subraya la importancia de que la UNSOM coopere con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en las esferas pertinentes de sus mandatos respectivos; UN 12 - يشدد على أهمية تعاون بعثة الأمم المتحدة مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في المجالات ذات الصلة بولاياتها؛
    Cooperación estatal y no estatal con el Grupo de Supervisión 46 UN تاسعا - تعاون الدول وغير الدول مع فريق الرصد 57
    IX. Cooperación estatal y no estatal con el Grupo de Supervisión UN تاسعا - تعاون الدول وغير الدول مع فريق الرصد
    12. Subraya la importancia de que la UNSOM coopere con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en las esferas pertinentes de sus mandatos respectivos; UN 12 - يشدد على أهمية تعاون بعثة الأمم المتحدة مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في المجالات ذات الصلة بولاياتها؛
    Cooperación estatal y no estatal con el Grupo de Supervisión 59 UN تاسعا - تعاون الدول والجهات الأخرى غير الدول مع فريق الرصد 74
    IX. Cooperación estatal y no estatal con el Grupo de Supervisión UN تاسعا - تعاون الدول والجهات الأخرى غير الدول مع فريق الرصد
    Falta de cooperación con el Grupo de Supervisión UN الامتناع عن التعاون مع فريق الرصد
    El Comité también analizó con el Grupo de Supervisión las conclusiones de este último acerca de la recuperación de activos somalíes en el extranjero, así como la interceptación de carbón vegetal en alta mar. UN كما ناقشت اللجنة مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ما خلص إليه من استنتاجات بشأن استعادة الأصول الصومالية الخارجية وحظر نقل الفحم بحرا.
    Español Página a) Trabajar conjuntamente con el Grupo de Supervisión de la Paz, manteniendo el derecho a hacer sus propias observaciones y evaluaciones; UN )أ( العمل بالتعاون مع فريق مراقبة السلام مع احتفاظه في الوقت نفسه بالحق في إبداء ملاحظاته وإجراء تقييماته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more