"con el grupo intergubernamental de expertos sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • إنشاء الفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • بالفريق الحكومي الدولي المعني
        
    Examen del plan de trabajo y de las relaciones con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC) y otros órganos UN النظر في خطة العمل والصلات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات
    Examen del plan de trabajo y de las relaciones con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y otros órganos UN النظر في خطة العمل والصلات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات
    B. Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN باء - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    1. Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN ١ - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    19/CP.5 Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático 43 UN 19/م أ-5 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 45
    Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Un taller organizado en colaboración con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático tendrá por objetivo subsanar, a medio plazo, las considerables lagunas de investigación. UN وستعقد حلقة عمل بالاشتراك مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بهدف العمل في الأجل المتوسط على سد الثغرات الهائلة في مجال البحث.
    Toda labor ulterior en relación con el cambio climático se beneficiaría de la coordinación de actividades con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN ومن شأن أي عمل آخر بشأن تغير المناخ أن يستفيد من التنسيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    3. Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN ٣- التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ.
    FCCC/SBSTA/1996/18 Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN FCCC/SBSTA/1996/18 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    FCCC/SBSTA/1996/18/Add.1 Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN FCCC/SBSTA/1996/18/Add.1 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Opinamos firmemente que los científicos que están trabajando con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos ya han dado razones convincentes acerca de esta inquietante cuestión. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأن العلماء الذين يعملون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد توصلوا فعلا إلى براهين مقنعة عن هذه المسألة المزعجة.
    Las cuestiones que figuran a continuación fueron señaladas por las Partes en una reunión oficiosa con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), si bien la lista de cuestiones no es exhaustiva. UN حددت اﻷطراف القضايا المبينة أدناه خلال اجتماع غير رسمي مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، آخذة في الاعتبار أن هذه القائمة قد لا تكون شاملة.
    El OSACT pidió a la secretaría que realizara esta labor en consulta con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y otras organizaciones pertinentes. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تنفذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وغيره من المنظمات المختصة.
    - Cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (decisión 7/CP.3) UN - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )المقرر ٧/م أ-٣(
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático trabaja estrechamente con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), que estudia las causas y los efectos del cambio climático, incluso sobre los bosques. UN وتعمل الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ بشكل وثيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي يدرس أسباب وآثار تغير المناخ بما في ذلك آثاره على الغابات.
    Colabora con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, otras convenciones y organizaciones afines que realizan actividades de evaluación de los efectos del cambio climático, observación sistemática y mitigación del cambio climático. UN ويتعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومع اتفاقيات أخرى، ومنظمات ذات صلة يتناول عملها تقييم أثر تغير المناخ وإجراء الرصد بانتظام والتخفيف من أثر تغير المناخ.
    Obsérvese que se adoptaron arreglos análogos en relación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y que en la medida en que los jefes ejecutivos hayan recibido autorización de los órganos rectores de las respectivas organizaciones, podrían adoptar las disposiciones para establecer la plataforma. UN ويُلاحظ أنه تم اعتماد ترتيبات مشابهة لذلك في حالة إنشاء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأن الرؤساء التنفيذيين يستطيعون اتخاذ الترتيبات لإنشاء المنبر بمقدار حصولهم على ترخيص من هيئات إدارة منظماتهم.
    Las secciones siguientes se dedican a las actividades recientes relacionadas con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de Bali, junto con otras normativas recientes. UN ويركز الفرع التالي على آخر التطورات المتعلقة بالفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المنعقد في بالي، فضلا عن تطورات أخرى استجدت مؤخرا في مجال السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more