El centro de intercambio de información se encargaría de reunir la completa gama de información relacionada con el mercurio. | UN | وستكون غرفة تبادل المعلومات ذات طابع استباقي من حيث جمع طائفة كاملة من المعلومات المتعلقة بالزئبق. |
42. En el informe de evaluación del mercurio en el plano mundial se dan varios ejemplos de medidas no vinculantes que tienen que ver específicamente con el mercurio. | UN | يقدم تقرير التقييم العالمي للزئبق عددا من الأمثلة على التدابير غير الملزمة ذات الصلة بصورة محددة بالزئبق. |
A continuación se examina brevemente cómo podría atenderse con esa opción a las prioridades mundiales relacionadas con el mercurio. | UN | وتلي ذلك مناقشة قصيرة حول كيفية تعامل هذا الخيار مع الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق. |
En la Parte 4 se indican las medidas y estrategias de respuesta disponibles para alcanzar las siete prioridades mundiales relacionadas con el mercurio. | UN | يحدد القسم الرابع تدابير واستراتيجيات الاستجابة المتاحة لتحقيق الأولويات العالمية السبعة الخاصة بالزئبق. |
El cianuro reacciona con el mercurio, lo hace más soluble y por eso aumenta la posibilidad de metilación. | UN | ويتفاعل السيانيد مع الزئبق فيجعله أكثر قابلية للذوبان ومن ثم يزيد من إمكانية تكوين الكحول المثيلي. |
La adopción y aplicación de esos enfoques sinérgicos podría contribuir notablemente a la prioridad mundial relacionada con el mercurio consistente en reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. | UN | ويمكن أن يسهم اعتماد هذه النهج التكافلية وتنفيذها بدرجة كبيرة في تحقيق إحدى الأولويات العالمية المتصلة بالزئبق وهي الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية. |
Un orador dijo que en esos momentos el FMAM estaba financiando algunos proyectos relacionados con el mercurio. | UN | وأشار أحد المتحدثين إلى أن مرفق البيئة العالمية يقوم حالياً بتمويل عدد من المشاريع المرتبطة بالزئبق. |
Un orador dijo que en esos momentos el FMAM estaba financiando algunos proyectos relacionados con el mercurio. | UN | وأشار أحد المتحدثين إلى أن مرفق البيئة العالمية يقوم حالياً بتمويل عدد من المشاريع المرتبطة بالزئبق. |
El FMAM podría seguir analizando la posibilidad de ejecutar proyectos relacionados con el mercurio en el marco de la esfera de actividad relativa a las aguas internacionales. | UN | ويمكن لمرفق البيئة العالمية أن يواصل النظر في المشاريع ذات الصلة بالزئبق ضمن مجال التركيز المعني بالمياه الدولية. |
En consecuencia, tienen importancia primordial para un marco relacionado con el mercurio que incluya un instrumento de esa índole. | UN | ومن ثم، فإنّها ذات صلة وثيقة بإطار معني بالزئبق يشتمل على مثل هذا الصكّ. |
El FMAM podría seguir considerando la posibilidad de realizar proyectos relacionados con el mercurio en la esfera de actividad relativa a las aguas internacionales. | UN | ويمكن لمرفق البيئة العالمية أن يواصل النظر في المشاريع ذات الصلة بالزئبق ضمن مجال التركيز المعني بالمياه الدولية. |
Sin embargo, los costos de eliminación sólo están relacionados con el mercurio almacenado y no con las emisiones reales al medio ambiente, de manera que esta comparación no guarda relación directa. | UN | غير أن تكاليف التخلص تتصل فقط بالزئبق المخزون لا بالانبعاثات الفعلية في البيئة، لذلك لا تكون المقارنة ذات صلة مباشرة. |
Panorama general de los resultados del 25º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA en relación con el mercurio | UN | لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق |
China cuenta con varios sectores e industrias relacionados con el mercurio. | UN | وثمة عدد من القطاعات والصناعات المرتبطة بالزئبق. |
Folleto, panfletos, volantes, revistas, carteles, páginas web, etc., en varios idiomas y dialectos para explicar con sencillez las cuestiones relacionadas con el mercurio | UN | كتيبات، كرّاسات، نشرات، مجلات، ملصقات، مواقع شبكية، إلخ، بلغات ولهجات مختلفة، لتقديم توضيح بسيط للمسائل الخاصة بالزئبق |
No obstante, un representante puso en tela de juicio la pertinencia del modelo de Minamata, ya que ese convenio se relacionaba específicamente con el mercurio. | UN | بيد أن أحد الممثلين شكك في ملاءمة نموذج ميناماتا بالنظر إلى أن تلك الاتفاقية تتصل تحديداً بالزئبق. |
Reconociendo las importantes iniciativas de cooperación a nivel regional en marcha para evaluar los peligros asociados con el mercurio y sus compuestos y para elaborar estrategias y adoptar medidas para hacerles frente, | UN | وإذ يقر بأهمية الجهود التعاونية الإقليمية الجارية في تقييم المخاطر المرتبطة بالزئبق ومركباته وفي تطوير استراتيجيات وإجراءات للتصدي لها، |
v) MCL - Fondo Fiduciario general para apoyar actividades relacionadas con el mercurio y otros metales, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2009; | UN | ' 5` MCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم الأنشطة المتعلقة بالزئبق وغيره من المعادن، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
El material apropiado para los contenedores de mercurio es el acero al carbón o el acero inoxidable que no reaccionan con el mercurio a temperatura ambiente. | UN | والمادة المناسبة لحاويات الزئبق هي الكربون أو الفولاذ غير القابل للصدأ الذي لا يتفاعل مع الزئبق بدرجات الحرارة المحيطة. |
El material apropiado para los contenedores de mercurio es el acero al carbón o el acero inoxidable que no reaccionan con el mercurio a temperatura ambiente. | UN | والمادة المناسبة لحاويات الزئبق هي الكربون أو الفولاذ غير القابل للصدأ الذي لا يتفاعل مع الزئبق بدرجات الحرارة المحيطة. |
Tuvo una mala experiencia con el mercurio de un termómetro roto. | Open Subtitles | لقد كان لديه ماضي سيء مع الزئبق في ميزان الحرارة المكسور |