"con el presidente de la república de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع رئيس جمهورية
        
    • برئيس جمهورية
        
    Por ello, se invitó al Comité Nacional para el Año Internacional de los Voluntarios a debatir este tema y las medidas emprendidas por dicho órgano con el Presidente de la República de Suriname. UN لذلك، تمت دعوة اللجنة الوطنية المعنية بالسنة الدولية للمتطوعين إلى بحث المسألة والإجراءات التي تتخذها اللجنة مع رئيس جمهورية سورينام.
    El jefe de la Oficina Central Anticorrupción es y puede ser destituido por este, nombrado por un período de cuatro años por el primer ministro tras celebrar consultas con el Presidente de la República de Polonia, el Comité de Servicios Especiales y la Comisión Parlamentaria de Servicios Especiales. UN ويُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد لمدة أربع سنوات ويُعزل من قِبل رئيس الوزراء عقب إجراء مشاورات مع رئيس جمهورية بولندا ولجنة الخدمات الخاصة واللجنة البرلمانية للخدمات الخاصة.
    Los representantes de la jerarquía rusa entablaron una prolongada y nutrida conversación con el Presidente de la República de Tayikistán, Emomali Sharipovich Rajmonov, quien expresó profunda satisfacción por el intercambio de opiniones sobre una amplia variedad de cuestiones relativas a las relaciones bilaterales y los problemas internacionales y regionales. UN وأجرى ممثلو الحكومة الروسية حوارا طويلا وثريا مع رئيس جمهورية طاجيكستان، إمام علي شريفوفيتش رحمانوف، الذي أعرب عن سروره البالغ لتبادل اﻵراء حول طائفة عريضة من المسائل المتصلة بالعلاقات الثنائية والمشاكل الدولية واﻹقليمية.
    19. El programa de trabajo preveía que al final de su misión en Conakry la Comisión se reuniría con el Presidente de la República de Guinea para exponer las conclusiones preliminares de su labor. UN 19 - وكان من المقرر وفقاً لبرنامج العمل أن تعقد اللجنة في نهاية بعثتها في كوناكري لقاء مع رئيس جمهورية غينيا بشأن الاستنتاجات الأولية لأعمالها.
    El primer día de su llegada, los miembros de la Comisión se reunieron con el Primer Ministro, Kabiné Comara, y miembros del Gobierno, así como con el Presidente de la República de Guinea, Moussa Dadis Camara. UN والتقى أعضاء اللجنة في اليوم الأول لوصولهم برئيس الوزراء كابيني كومارا وبأعضاء في الحكومة وكذلك برئيس جمهورية غينيا، موسى داديس كامارا.
    Una delegación de la coalición " Seleka " podría visitar Cotonú en los próximos días, para entrevistarse con el Presidente de la República de Benin y Presidente en ejercicio de la Unión Africana, como parte de los preparativos para las negociaciones que deberán iniciarse en breve en Libreville. UN ويُتوقع أن يحل وفد من ائتلاف ' ' سيليكا`` في كوتونو، خلال الأيام القليلة المقبلة، لتبادل الآراء مع رئيس جمهورية بنن، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، تمهيدا للمفاوضات المقرر أن تبدأ على الفور في ليبروفيل.
    Como lo subrayó el Presidente N. Nazarbaev en una reciente conversación telefónica con el Presidente de la República de Tayikistán, E. Rajmonov, Kazajstán, como garante de los acuerdos de paz entre las partes tayikas firmados en junio de 1997 en Moscú, constantemente propugna el establecimiento de una paz civil duradera en Tayikistán y la preservación de la integridad territorial de este Estado. UN حسبما أكد الرئيس ن. نزار باييف في محادثة هاتفية أجريت قريبا مع رئيس جمهورية طاجيكستان إ. رحمنوف، فإن كازاخستان، بوصفها ضامنا لاتفاقات السلام بين الطوائف الطاجيكية، الموقعة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ في موسكو، تعمل باستمرار من أجل توطيد السلام المدني في طاجيكستان والحفاظ على سلامة أراضيها.
    Mi Representante Personal se desplazó a Kazajstán del 18 al 20 de abril para entrevistarse con el Presidente de la República de Kazajstán, Nursultan Nazarbayev, y con el Ministro de Relaciones Exteriores, Erlan Idrissov; los días 7 y 8 de mayo se desplazó a Kirguistán para celebrar conversaciones con el Presidente, Askar Akayev, y con el Asesor Presidencial para las Relaciones Exteriores, Askar Aitmatov. UN 9 - كما زار ممثلي الشخصي كازاخستان في الفترة من 18 إلى 20 نيسان/أبريل لإجراء محادثات مع رئيس جمهورية كازاخستان نور سلطان نازارباييف ووزير الخارجية إيرلان إدريسوف وزار قيرغيزستان يومي 7 و 8 أيار/مايو لإجراء محادثات مع الرئيس عسكر أقاييف والمستشار الرئاسي للشؤون الدولية عسكر آيتماتوف.
    Debate en grupo sobre “Enfoques normativos alternativos en la fiscalización de drogas en Guatemala que tienen por objeto ser más eficaces en materia de seguridad y protección de los derechos humanos, así como en la promoción del desarrollo social y económico” (con el Presidente de la República de Guatemala) (organizado por la Misión Permanente de Guatemala) UN حلقة نقاش في موضوع " النهج السياسية البديلة لمكافحة المخدرات في غواتيمالا التي تسعى إلى مزيد من الفعالية في صون الأمن وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية " (مع رئيس جمهورية غواتيمالا) (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    Debate en grupo sobre “Enfoques normativos alternativos en la fiscalización de drogas en Guatemala que tienen por objeto ser más eficaces en materia de seguridad y protección de los derechos humanos, así como en la promoción del desarrollo social y económico” (con el Presidente de la República de Guatemala) (organizado por la Misión Permanente de Guatemala) UN حلقة نقاش في موضوع " النهج السياسية البديلة المتبعة في مكافحة المخدرات في غواتيمالا سعيا إلى تحقيق المزيد من الفعالية في صون الأمن وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية " (مع رئيس جمهورية غواتيمالا) (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    Debate en grupo sobre el tema “Enfoques normativos alternativos en la fiscalización de drogas en Guatemala que tienen por objeto ser más eficaces en materia de seguridad y protección de los derechos humanos, así como en la promoción del desarrollo social y económico” (con el Presidente de la República de Guatemala) (organizado por la Misión Permanente de Guatemala) UN حلقة نقاش في موضوع " النهج السياسية البديلة المتبعة في مكافحة المخدرات في غواتيمالا سعيًا إلى تحقيق المزيد من الفعالية في صون الأمن وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية " (مع رئيس جمهورية غواتيمالا) (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    Debate en grupo sobre el tema “Enfoques normativos alternativos en la fiscalización de drogas en Guatemala que tienen por objeto ser más eficaces en materia de seguridad y protección de los derechos humanos, así como en la promoción del desarrollo social y económico” (con el Presidente de la República de Guatemala) (organizado por la Misión Permanente de Guatemala) UN حلقة نقاش في موضوع " النهج السياسية البديلة المتبعة في مكافحة المخدرات في غواتيمالا سعيًا إلى تحقيق المزيد من الفعالية في صون الأمن وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية " (مع رئيس جمهورية غواتيمالا) (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    Debate en grupo sobre el tema “Enfoques normativos alternativos en la fiscalización de drogas en Guatemala que tienen por objeto ser más eficaces en materia de seguridad y protección de los derechos humanos, así como en la promoción del desarrollo social y económico” (con el Presidente de la República de Guatemala) (organizado por la Misión Permanente de Guatemala) UN حلقة نقاش في موضوع " النهج السياسية البديلة المتبعة في مكافحة المخدرات في غواتيمالا سعيًا إلى تحقيق المزيد من الفعالية في صون الأمن وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية " (مع رئيس جمهورية غواتيمالا) (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    Debate en grupo sobre el tema " Enfoques normativos alternativos en la fiscalización de drogas en Guatemala que tienen por objeto ser más eficaces en materia de seguridad y protección de los derechos humanos, así como en la promoción del desarrollo social y económico " (con el Presidente de la República de Guatemala) (organizado por la Misión Permanente de Guatemala) UN حلقة نقاش في موضوع " النهج السياسية البديلة المتبعة في مكافحة المخدرات في غواتيمالا سعيًا إلى تحقيق المزيد من الفعالية في صون الأمن وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية " (مع رئيس جمهورية غواتيمالا) (تنظمها البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Viena+20: Logros, deficiencias y camino a seguir en materia de derechos humanos” (con el Presidente de la República de Austria y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos) (organizado por la Misión Permanente de Austria y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " فيينا+20: حقوق الإنسان: المنجزات والهفوات وآفاق المستقبل " (مع رئيس جمهورية النمسا والمفوضة السامية لحقوق الإنسان) (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة للنمسا ومفوضية حقوق الإنسان)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Viena+20: Logros, deficiencias y camino a seguir en materia de derechos humanos” (con el Presidente de la República de Austria y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) (organizado por la Misión Permanente de Austria y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH)) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " فيينا+20: حقوق الإنسان: المنجزات والهفوات وآفاق المستقبل " (مع رئيس جمهورية النمسا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة للنمسا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Viena+20: Logros, deficiencias y camino a seguir en materia de derechos humanos” (con el Presidente de la República de Austria y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) (organizado por la Misión Permanente de Austria y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH)) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " فيينا+20: حقوق الإنسان: المنجزات والهفوات وآفاق المستقبل " (مع رئيس جمهورية النمسا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة للنمسا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Viena+20: Logros, deficiencias y camino a seguir en materia de derechos humanos” (con el Presidente de la República de Austria y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) (organizado por la Misión Permanente de Austria y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH)) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " فيينا+20: حقوق الإنسان: المنجزات والهفوات وآفاق المستقبل " (مع رئيس جمهورية النمسا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة للنمسا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    Se ha reunido con el Presidente de la República de Serbia, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro Federal de Libertades de los Ciudadanos y de Derechos de las Minorías Nacionales y otros altos funcionarios del Gobierno, así como con representantes de organizaciones no gubernamentales interesados en los derechos humanos y con otros interesados en esas cuestiones. UN والتقت برئيس جمهورية صربيا ووزير خارجيتها والوزير الاتحادي لشؤون حريات المواطنين وحقوق اﻷقليات القومية وغيرهم من كبار المسؤولين، كما التقت بممثلين لمنظمات غير حكومية لحقوق اﻹنسان وأشخاص آخرين مهتمين بقضايا حقوق اﻹنسان.
    La Relatora Especial se entrevistó con el Presidente de la República de Croacia en diciembre de 1995 y también ha mantenido reuniones con otros altos funcionarios del Gobierno, en particular con el Ministro de Relaciones Exteriores, así como con representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales. UN والتقت المقررة الخاصة برئيس جمهورية كرواتيا في كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٥، كما عقدت اجتماعات مع مسؤولين حكوميين كبار آخرين، من بينهم وزير الخارجية، فضلا عن ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more