Tecnologías relacionadas con el Protocolo de Montreal | UN | التكنولوجيات المتداخلة مع بروتوكول مونتريال |
También proporciona orientación para las operaciones de las actividades relacionadas con las aguas internacionales y la capa de ozono, esto último de acuerdo con el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias agotadoras de la capa de ozono y sus enmiendas. | UN | كما يتيح هذا المرفق التوجيه التشغيلي للأنشطة المتعلقة بالمياه الدولية والأوزون، وتتوافق تلك الأنشطة مع بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، والتعديلات المدخلة عليه. |
Actualmente se desempeña como Coordinadora Ejecutiva a cargo de las relaciones entre el Grupo del Banco Mundial con el Protocolo de Montreal y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, y contribuye a canalizar más de 2.000 millones de dólares en concepto de asignación de recursos a nivel mundial a los asociados que son países en desarrollo. | UN | وتعمل حالياً منسقة تنفيذية لعمل مجموعة البنك الدولي مع بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية، وبذلك تساعد في توزيع منح من أنحاء العالم تبلغ قيمتها أكثر من بليوني دولار على البلدان النامية الشريكة. |
China ya ha cooperado fructíferamente con la Organización en proyectos relacionados con el Protocolo de Montreal y espera que esa cooperación se fortalezca en el futuro. | UN | وقد تعاونت الصين بنجاح مع المنظمة في تنفيذ مشاريع تندرج في إطار بروتوكول مونتريال وتأمل أن يزيد تعزيز هذا التعاون في المستقبل. |
En el recuadro 8 se resume la situación actual en relación con el Protocolo de Montreal. | UN | ويلخص الإطار 8 الوضع الراهن لهذه المسألة في إطار بروتوكول مونتريال. |
Otro ejemplo es el del Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, en los que el examen se organiza fundamentalmente en relación con el Protocolo de Montreal y no con el convenio principal. | UN | ومن الأمثلة الأخرى اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، حيث يتمحور الاستعراض أساساً حول بروتوكول مونتريال أكثر منه حول الاتفاقية الأم. |
Se enmiendan las leyes relacionadas con el Protocolo de Montreal y las SAO. | UN | :: إدخال تعديلات على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون. |
Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Protocolo de Montreal) (PM) | UN | أمين تنفيذي )مد-٢( )بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال( |
Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Protocolo de Montreal, PM) | UN | الأمين التنفيذي (مد-2) (بالمشاركة مع بروتوكول مونتريال) |
Asimismo, las actividades deberían coordinarse con el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, el proceso del Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional (SAICM) y los programas de mares regionales, entre otros; | UN | وينبغي تنسيق النشاطات مع بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، وعملية SAICM وبرامج البحار الإقليمية ضمن جملة أمور؛ |
Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Protocolo de Montreal (PM) | UN | أمين تنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال) صفر |
Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Protocolo de Montreal (PM)) | UN | موظفو المشروع أمين تنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال) |
Auxiliar administrativo (G-7) (compartido con el Protocolo de Montreal (PM) | UN | مساعد إداري (خ.ع-7) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال) |
Auxiliar de información (G-6) (compartido con el Protocolo de Montreal (PM)) | UN | مساعد لنظم البيانات (خ.ع-6) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال) |
Auxiliar de programas (G-6) (compartido con el Protocolo de Montreal (PM)) | UN | مساعد برنامج (خ.ع-6) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال) |
En relación con el agotamiento de la capa de ozono y de conformidad con el Protocolo de Montreal, se programaron y ejecutaron en cinco países proyectos por un monto de 2,9 millones de dólares. | UN | وجرى تناول مسألة نضوب طبقة اﻷوزون وذلك في إطار بروتوكول مونتريال مع برمجة، وتنفيذ، مشاريع قيمتها ٢,٩ مليون دولار في خمسة بلدان. |
Varias otras reuniones relacionadas con el Protocolo de Montreal se celebraron en Nairobi en septiembre y octubre. | UN | وعقدت عدة اجتماعات أخرى في إطار بروتوكول مونتريال بنيروبي في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/اكتوبر. |
El PNUD presta ayuda a 31 países que están tratando de suprimir las sustancias que agotan la capa de ozono, de conformidad con el Protocolo de Montreal. | UN | ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة الى ٣١ بلدا في الجهود التي تبذلها تلك البلدان من أجل اﻹنهاء التدريجي للمواد المنضبة لﻷوزون في إطار بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون. |
Cuestiones combinadas del Convenio de Viena con el Protocolo de Montreal: estados financieros y presupuestos de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena | UN | المسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وميزانيتا الصندوقين |
Cuestiones combinadas del Convenio de Viena con el Protocolo de Montreal: estados financieros y presupuestos de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal | UN | المسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وميزانيتا الصندوقين |
Enmiendas de las leyes relacionadas con el Protocolo de Montreal y las SAO. | UN | :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون. |