"con el relator especial sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع المقرر الخاص المعني
        
    • مع المقررة الخاصة المعنية
        
    • مع المقرر الخاص بشأن
        
    • ومع المقرر الخاص المعني
        
    En 1996 está previsto que realice una visita a Nigeria con el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados. UN ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Este llamamiento urgente fue transmitido conjuntamente con el Relator Especial sobre la tortura. UN وقد تم توجيه هذا النداء العاجل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Además envió un llamamiento urgente, junto con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, en nombre de una persona. UN وبالاضافة إلى ذلك، أرسل نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان لصالح شخص واحد.
    Todos esos llamamientos fueron formulados junto con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN ووجهت كافة النداءات العاجلة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    Considera que la labor de esa Oficina resultaría más eficaz si trabajara en cooperación con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Colombia. UN ويعتقد أن عمل هذا المكتب يمكن تعزيزه بفضل التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كولومبيا.
    El Relator Especial también ha tratado de organizar una misión conjunta a Túnez junto con el Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión. UN كما سعى المقرر الخاص إلى القيام ببعثة مشتركة إلى تونس مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Dos casos fueron enviados conjuntamente con el Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados. UN وأرسلت حالتان بصورة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Se envió en nombre de estas mujeres un llamamiento urgente al Gobierno del Yemen, conjuntamente con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد أُرسل نداء عاجل إلى حكومة اليمن لصالحهن، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Muchas de esas comunicaciones se hicieron conjuntamente con el Relator Especial sobre la protección y promoción de la libertad de opinión y de expresión. UN وقد أرسل كثير من هذه الرسائل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحماية وتشجيع حرية الرأي والتعبير.
    La Relatora Especial efectuó una visita conjunta a Timor con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN كما قامت بزيارة مشتركة، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إلى تيمور الشرقية.
    Continuación del diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN متابعة الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    La Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, en el que participa el representante del Sudán. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان شارك فيه ممثل السودان.
    La Comisión inicia un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, en el que participa el representante del Iraq. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق شارك فيه ممثل العراق.
    En vista de la gravedad del asunto, el Relator Especial publicó un comunicado de prensa, conjuntamente con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, en el que exponían sus preocupaciones. UN وبالنظر إلى خطورة الأمر، أصدر المقرر الخاص بيانا صحفيا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب أعربا فيه عن قلقهما.
    Durante el período transcurrido la Representante Especial envió dos llamamientos urgentes a Indonesia, junto con el Relator Especial sobre la tortura. UN كما أرسلت الممثلة الخاصة خلال تلك الفترة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب نداءين عاجلين إلى إندونيسيا.
    Diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Colaboramos con el Relator Especial sobre la Violencia contra la Mujer y el Relator Especial sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños. UN ونعمل مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والممارسات التقليدية.
    Diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Continuación del diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN مواصلة الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    Exhorta asimismo a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial sobre la tortura. UN كما تحث جميع الدول على التعاون التام مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    El Comité debería estudiar medios de establecer una cooperación más estrecha por lo menos con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقالت إنه ينبغي للجنة أن تبحث السبل والوسائل الكفيلة باقامة تعاون أوثق على اﻷقل مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    5. Derechos humanos: diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas. UN 5 - حقوق الإنسان: حوار مع المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    Deseaba saber igualmente si el país examinado estaba dispuesto a cooperar de manera eficaz con el Relator Especial sobre la tortura y el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وتساءلت عن مدى استعداد أوزبكستان للتعاون بصورة فعالة مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب، ومع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more