"con el secretario ejecutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الأمين التنفيذي
        
    • مع المدير التنفيذي
        
    • مع الأمينة التنفيذية
        
    • بالأمين التنفيذي
        
    • اﻷمين التنفيذي لﻷمانة
        
    Se celebraron conversaciones oficiosas con el Secretario Ejecutivo de dicho Convenio y con el Presidente del mencionado Órgano Subsidiario. UN وأُجريت محادثات غير رسمية مع الأمين التنفيذي للاتفاقية ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN يعيِّن المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán designados por el Director, en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعيِّن المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán designados por el Director, en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán designados por el Director, en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Las negociaciones de esos acuerdos y arreglos se llevarán a cabo en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN وتُجرى المفاوضات المتعلقة بهذه الاتفاقات والترتيبات بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Velar por la programación, preparación y organización práctica de todas las reuniones del Convenio, en consulta con el Secretario Ejecutivo y los oficiales de programas; UN كفالة برمجة جميع اجتماعات الاتفاقية والإعداد لها وتنظيمها بشكل عملي بالتشاور مع الأمين التنفيذي وموظفي البرامج؛
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director Ejecutivo en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comisión. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director Ejecutivo en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comisión. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director Ejecutivo en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comisión. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    La integración de las lecciones extraídas y las recomendaciones de los evaluadores de los subprogramas se supervisará y evaluará mediante un pacto sobre el desempeño con el Secretario Ejecutivo. UN وسيجري رصد وتقييم إدماج الدروس المستفادة وتوصيات مقيّمي البرامج الفرعية من خلال اتفاق الأداء مع الأمين التنفيذي.
    La misma edición incluyó también una entrevista con el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA) sobre el estado de la industrialización de África. UN ونشرت في الطبعة نفسها أيضا مقابلة مع الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا عن حالة التصنيع في أفريقيا.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويتولى المدير تعيين أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويتولى المدير تعيين أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويتولى المدير تعيين أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    El Director Ejecutivo cooperará con el Secretario Ejecutivo de la Convención de conformidad con lo dispuesto en la decisión 9/COP.1. UN وسيتعاون المـدير الإداري مع الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر عملاً بالمقرر 9/م أ-1.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع المدير التنفيذي.
    Los períodos de sesiones del Tribunal se celebrarán en las fechas y lugares que determine el Presidente, tras consultar con el Secretario Ejecutivo. UN وتعقد دورات المحكمة في مواعيد وأماكن يحددها الرئيس بعد التشاور مع الأمينة التنفيذية.
    El 30 de mayo de 2002 la Comisión Consultiva se reunió con el Secretario Ejecutivo y otros representantes de la Comisión Económica para Europa (CEPE). UN 6 - واجتمعت اللجنة الاستشارية بالأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا وممثلين آخرين عن اللجنة في 30 أيار/مايو 2002.
    25. De conformidad con la resolución 1996/14, en la que se pedía que se celebraran consultas y se mantuviese cooperación con todos los órganos pertinentes, en particular con el Convenio de Basilea, la Relatora Especial se reunió el 13 de diciembre de 1996 con el Secretario Ejecutivo del Convenio. UN ٥٢- ووفقاً للقرار ٦٩٩١/٤١ الذي يدعو الى التشاور والتعاون مع جميع الهيئات ذات الصلة، لا سيما اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية بازل، فقد قابلت المقررة الخاصة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more