"con el sistema de planificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع نظام تخطيط
        
    • لنظام تخطيط
        
    • من خلال تنفيذ نظام تخطيط
        
    Estas iniciativas no se superponen con el sistema de planificación de los recursos institucionales (Umoja), sino que lo complementan. UN وهذه المبادرات لا تتداخل مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بل تتكامل معه.
    Alineación con el sistema de planificación de los recursos institucionales UN الاتساق مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    También se debería proporcionar información sobre los avances realizados en el análisis de las capacidades del sistema de gestión de los contenidos institucionales y el sistema de gestión de las relaciones con los clientes para administrar las necesidades del Departamento, teniendo presente la necesidad de asegurar su compatibilidad con el sistema de planificación de los recursos institucionales que se aplicará próximamente. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تحليل قدرات كل من نظامي إدارة المحتوى وإدارة العلاقة مع المتعاملين لتلبية احتياجات الإدارة، مع مراعاة ضرورة كفالة التوافق مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المقبل.
    Todos los sistemas adicionales que se han propuesto para el ejercicio presupuestario 2009/2010 interoperarían y se integrarían con el sistema de planificación de los recursos institucionales, el sistema de gestión de los contenidos institucionales y el sistema de gestión de las relaciones con los clientes. UN 892 - وتعمل جميع النظم الإضافية التي اقترحت ميزانية الفترة 2009/2010 في توافق وتكامل مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، ونظام تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي، ونظام إدارة العلاقة مع الزبائن.
    La Comisión Consultiva entiende que el nuevo sistema de gestión informatizada de personal será compatible con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن نظام إدارة المواهب الجديد سيكون موائما لنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    La Comisión espera que se ofrezcan detalles completos de los costos del proyecto en el contexto del próximo informe, junto con información sobre los beneficios en eficiencia y productividad que se lograrán con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم كامل تفاصيل التكاليف المتعلقة باحتياجات المشروع في سياق التقرير المقبل، بالإضافة إلى معلومات عن كفاءة وإنتاجية المكاسب والمزايا الأخرى التي ستتحقق من خلال تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    La integración con el sistema de planificación de los recursos institucionales facilitaría la gestión del combustible y las raciones como parte de la cadena de abastecimiento mayor, mientras que la integración con el sistema de gestión de las relaciones con los clientes facilitaría las operaciones relativas al combustible y las raciones desde el punto de vista de la prestación de servicios. UN وستسهِّل عملية التكامل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة إدارة مخزون الوقود وحصص الإعاشة كجزء من سلسلة الإمداد الأوسع، في حين أن عملية التكامل مع إدارة العلاقة مع الزبائن ستسهِّل عمليات الوقود وحصص الإعاشة على صعيد توفير الخدمات.
    La integración con el sistema de planificación de los recursos institucionales facilitaría la gestión del combustible y las raciones como parte de la cadena de abastecimiento mayor, mientras que la integración con el sistema de gestión de las relaciones con los clientes facilitaría las operaciones relativas al combustible y las raciones desde el punto de vista de la prestación de servicios. UN وسيؤدي التكامل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة إلى تيسير إدارة الوقود وإدارة حصص الإعاشة كجزء من سلاسل أكبر للتوريد، في حين أن التكامل مع نظام إدارة العلاقات مع العملاء سييسر من العمليات المتعلقة بالوقود وحصص الإعاشة من منظور توفير الخدمات.
    La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que presente un informe amplio sobre los sistemas que se interconectarán con el sistema de planificación de los recursos institucionales, así como sobre los distintos modelos de interfaz que se instalarán, en el contexto del próximo informe al respecto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن النظم المقرر إنشاء وصلات بينية لها مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وعن الوحدات التجميعية المختلفة المقرر تجهيزها للوصلات البينية، وذلك في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    Insta a la Secretaría a que siga minimizando la adaptación del sistema y vele por la plena compatibilidad de las inversiones en otros sistemas de información, como el nuevo sistema de gestión de talentos, con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يحث الأمانة العامة على مواصلة الإبقاء على إدخال تعديلات خاصة على النظام عند أدنى حد ممكن لكفالة أن يبقى الاستثمار في نظم المعلومات الأخرى، مثل نظام إدارة المواهب الجديد، متوافقا تماما مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Estas iniciativas no se superponen con el sistema de planificación de los recursos institucionales (Umoja), sino que lo complementan. UN وهذه المبادرات لا تتداخل مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا)، بل تتكامل معه.
    VIII.69 La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las aplicaciones institucionales en las que la División de Servicios de Tecnología de la Información está trabajando actualmente o lo hará en breve, y sobre la compatibilidad de los diversos sistemas con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ثامنا - 69 سَعَت اللجنة الاستشارية إلى الحصول على معلومات إضافية عن التطبيقات المؤسسية التي تعمل عليها حاليا شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات أو تعتزم العمل عليها في القريب العاجل، علاوة على معلومات إضافية عن توافق النظم المختلفة مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    En virtud de su integración con el sistema de planificación de los recursos institucionales y con la nueva herramienta electrónica de gestión de las competencias del personal, el sistema de gestión del aprendizaje permitiría vigilar el cumplimiento a nivel central, algo que actualmente no es posible. UN 124 - وسيتيح نظام إدارة التعلم، من خلال التكامل مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والأداة الجديدة لدعم إدارة المواهب في إطار التوظيف الإلكتروني، رصد الامتثال مركزيا، وهو ما لا يمكن تحقيقه في الوقت الراهن.
    Además, la estrategia se armonizará con el sistema de planificación de los recursos institucionales (Umoja). UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستراتيجية ستتواءم مع نظام تخطيط موارد المؤسسة (المعروف باسم أوموجا Umoja)): وهذه كلمة تعني " الوحدة " باللغة السواحلية).
    La aplicación de las IPSAS es un proyecto importante que afectará la manera en que la organización desempeña sus funciones y tiene consideraciones importantes en relación con el sistema de planificación de los recursos institucionales que utiliza la organización para sus requisitos de información. UN ويمثل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مشروعاً مهما سوف يؤثر في كيفية قيام المنظمة بواجباتها، ومنح الاعتبارات المهمة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسية الذي تستخدمه المنظمة في تلبية احتياجاتها من المعلومات.
    c) Un estudio de viabilidad actualizado en que se indiquen los aumentos de la eficiencia y de la productividad tangibles y mensurables en cuanto al funcionamiento y la administración que se lograrán con el sistema de planificación de los recursos institucionales, así como parámetros que sirvan de referencia para medir los progresos y el rendimiento previsto de las inversiones; UN (ج) دراسة جدوى مستكملة تشمل تفاصيل عن المكاسب الملموسة والقابلة للقياس التي ستتحقق من زيادة الكفاءة والإنتاجية في مجالي التشغيل والإدارة من خلال تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، فضلا عن مقاييس التقدم المحرز والعائد المتوقع للاستثمار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more