"con el tipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الرجل
        
    • مع نوع
        
    • إلى الرجل
        
    • بالرجل
        
    • مع الشخص
        
    • مع ذلك الرجل
        
    • مع هذا الرجل
        
    • مع رجل
        
    • باستخدام سعر
        
    • مع الشاب
        
    • مع سعر
        
    • مع ذلك الشخص
        
    • رفقة رجل
        
    • مَع الرجلِ
        
    Jefe, vamos, viejo, estoy tratando de romper el hielo con el tipo... pero no puedo conectar si no estoy en el juego. Open Subtitles هيا يا زعيم أنا أحاول أن أتآلف مع الرجل لكن لا يمكنني إن لم أكن معه في مكان واحد
    ¿De verdad quieres jaleo con el tipo que decide lo que lleva tu bocadillo? Open Subtitles أتريد حقاً أن تعبث مع الرجل الذي يقرر ما يذهب بصندويشتك ؟
    Poco después supe que... había abortado y que vivía con el tipo que le había hecho abortar... o que le había ayudado. Open Subtitles بعد ذلك بقليل، علمتُ.. أنها أجْرت عملية إجهاض، وأنها تعيش مع الرجل الذي أجراها لها.. أو الذي ساعدها..
    La correlación con el tipo de aeronave permitiría obtener una mayor precisión. UN ومن شأن إقامة معامل ارتباط مع نوع الطائرة أن يؤدي إلى مزيد من الدقة.
    Yo no dije que supiera, pero acabo de contactarme con el tipo que sabe. Open Subtitles أنا لم أقل إنني أستطيع ذلك، لكنني وصلت إلى الرجل الذي يستطيع.
    Me topé con el tipo menos indicado un amigo de papá. Open Subtitles إلتقيت بالرجل الخطأ في الوقت المناسب صديق والدي
    ¿Qué pasa con el tipo de los tábanos? Open Subtitles الأن ما هي القصة مع الشخص صاحب ذبابة الخيول ؟
    Ponlo con el tipo blanco grande que cree que es el tipo pequeño y negro. Open Subtitles ضعوه مع الرجل الأبيض الضخم، الذي يحسب نفسه أسوداً
    Bueno, porque estoy aquí con el tipo, e insiste en hablar contigo. Open Subtitles لأنني واقف مع الرجل الآن و هو مصر على التحدث لك
    No lo sé. Está teniendo unos problemas con el tipo que está saliendo. Open Subtitles لا أعلم, إنها تواجه بعض المشاكل مع الرجل الذي تواعده
    con el tipo adecuado quizá se puedan hacer concesiones. Open Subtitles أحيانا مع الرجل المناسب لديك لتقديم تنازلات.
    Llevan auriculares para comunicarse con el tipo para el que trabajan. Open Subtitles إنهم يرتدون سماعات استقبال للكلام عن بعد وهكذا يستطيعون التحدث مع الرجل الذي يعملون عنده
    Te encuentras con el tipo equivocado y veremos partes tuyas por todas lados. Open Subtitles تعبث مع الرجل الخطأ قد اجد اجزائك في كل مكان
    Deben coincidir lo más posible con el tipo y duración de las funciones por realizarse, ser fáciles de administrar y, además, justos y transparentes. UN وينبغي مواءمتها مواءمة وثيقة مع نوع ومدة الوظيفة المؤداة، كما ينبغي أن تكون سهلة الإدارة ومنصفة وشفافة.
    Deben coincidir lo más posible con el tipo y duración de las funciones por realizarse, ser fáciles de administrar y, además, justos y transparentes. UN وينبغي مواءمتها مواءمة وثيقة مع نوع ومدة الوظيفة المؤداة، كما ينبغي أن تكون سهلة الإدارة ومنصفة وشفافة.
    Y si sigues el dinero, te llevará con el tipo malo o el tipo bueno. TED وإذا جريت وراء المال، سيقودك إما إلى الرجل السيء أو الرجل الصالح
    De acuerdo. Bien, vamos -- ¿Qué mejor que empezar con el tipo que empezó todo y con los que terminaron tambien, ¿Dr. Jack Shepard? Open Subtitles حسناً، أيّ بداية خير من البدء بالرجل الذي ابتدأ الأمر كلّه وبه اختتم:
    Te metiste con el tipo equivocado. Open Subtitles لقد عبثت مع الشخص الخطأ والان ستدفع ثمن هذا
    La otra noche, fui a cenar con el tipo del Post Open Subtitles ليلة أخرى خرجت للعشاء مع ذلك الرجل من البريد
    ¿Huh? Y tú, ¿no eres tú la que se enrolló con el tipo que cuida de las palomas de azotea! Open Subtitles وأنت تقيمين علاقة مع هذا الرجل الذي يقتني الحمام على السطح
    Volvió a casa, vio a su mujer con el tipo del cable y enloqueció. Open Subtitles أتى إلى المنزل ووجد زوجته بالأعلى مع رجل الكيبل ثم فقدناه
    Todas las operaciones se pueden efectuar en cualquier divisa, pues el SIIG hace conversiones en dólares y a dólares de los Estados Unidos, de acuerdo con el tipo de cambio correcto de las Naciones Unidas para el período correspondiente. UN ويمكن معالجة أي معاملة بأي عملة من العملات، ويسمح النظام بالتحويل من دولارات الولايات المتحدة وإليها، باستخدام سعر الصرف الصحيح المستخدم في اﻷمم المتحدة في الفترة المعنية.
    Probablemente con el tipo que dejó el vello púbico. Open Subtitles على الأرجح مع الشاب الذي خلف شعرة العانة عليها
    Las necesidades adicionales de 7,75 millones de dólares obedecen a la aplicación de las proyecciones del Banco Mundial sobre el tipo de cambio para 2011 de 2,284 libras sudanesas por dólar de los EE.UU., comparado con el tipo de cambio de las Naciones Unidas de 2,582 libras sudanesas por dólar. UN 139 - تعزى الاحتياجات الإضافية وقدرها 7.75 مليون دولار إلى تطبيق سعر صرف العملات المتوقع المتبع في البنك الدولي لسنة 2011 وقدره 2.284 جنيها سودانيا للدولار الواحد، مقارنة مع سعر صرف العملات المتبع في الأمم المتحدة وقدره 2.582 جنيها سودانيا للدولار الواحد.
    ¿Tienes esa con el tipo que estuvo en esa película que salió el año pasado? Open Subtitles الديك الفلم الذي يعرض ذلك الشي مع ذلك الشخص الذي كان في ذلك الفلم الذي عُرض السنه الماضيه؟
    Cuando vine para Navidad, la encontré con el tipo. Open Subtitles عندما أتيتُ في "الكريسماس" رأيتها رفقة رجل
    ¿Solitario o jugará con el tipo muerto? Open Subtitles تَحْبُّ اللِعْب مَع الرجلِ الميتِ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more