"con ella ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • معها الآن
        
    • معها الأن
        
    • معها الان
        
    • الآن بالأعلى معها
        
    • إليها الأن
        
    • الآن معها
        
    No creo que debamos hablar con ella ahora Open Subtitles لا تعتقد بأنّك يجب أن تكلّم معها الآن على الأقل؟
    Rompe con la chica, amigo. Termina con ella ahora. Open Subtitles إقطع علاقتكَ مع هذه الفتاةِ، يا رجل إقطع علاقتكَ معها الآن.
    He estado esperando cinco minutos. Tengo que hablar con ella ahora. Open Subtitles لقد كنت محتجزة لخمس دقائق اريد التحدث معها الآن
    ¿Y qué quieres hacer con ella, ahora? Open Subtitles وما الذى تريد أن تفعله معها الأن ؟
    Si pensabas que con Maris era lo correcto, tú estarías con ella ahora. Open Subtitles إذا ظننت أن الذهاب إلى ماريس هو الشئ الصحيح لفعله ستكون معها الان هناك
    Una pena en realidad, porque está en su ático de lujo con ella ahora juntando polvo en una caja de seguridad. Open Subtitles هذا جميل لأنه موجود الآن بالأعلى معها ، في خزانة قديمة
    Seguridad del Planeta quiere hablar con ella ahora. Open Subtitles الأمن في الموطن يُريد التحدُث إليها الأن.
    Si pudieras estarías con ella ahora, ¿verdad? Open Subtitles اذا كنت تستطيع أن تكون معها الآن, هل ستفعل؟
    - Podría estar con ella ahora mismo. Open Subtitles - من الممكن أن يكون معها الآن 311 00: 26: 03,885
    No podemos hablar con ella ahora. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ معها الآن.
    No tengo ganas de jugar con ella ahora. Open Subtitles لا أشعرُ بميلٍ للعبِ معها الآن
    El médico está con ella ahora. Open Subtitles لا أظن يا سيدتي الطبيب معها الآن
    Venga ya. Ten sexo con ella ahora. Open Subtitles هيا, مارس بعض الجنس معها الآن
    ¿Puedo hablar con ella ahora? Open Subtitles الآن , هل أستطيع أن أتحدث معها ...الآن ؟ , أخبريها ان أبوها
    Lo entiendo, pero tengo que hablar con ella ahora mismo. Open Subtitles افهم ذلك, ولكن يجب ان اتكلم معها الآن
    Sigue en su habitación. Su esposo está con ella ahora. Open Subtitles مازالت بغرفتها وزوجها معها الآن
    Estoy pensando en mandar a Harrison con ella ahora, y encontrarme con ellos después de que salgas y me haya ocupado de Saxon. Open Subtitles افكر بإرسال ابني معها الآن واقابلهم بعدما تتعافين و لن أقلق بشأن "سكسن"
    Estoy compartiendo escenas con ella ahora mismo aquí dentro. Open Subtitles أقوم بعمل مشاهد معها الآن هنا بالأعلى
    Esto es ridículo. Voy a ir a hablar con ella ahora mismo. Open Subtitles هذا سخيف، علي أن أذهب للتحدث معها الآن
    Incluso va camino de Southfork para estar con ella, ahora mismo. Open Subtitles أنه فى طريقه لـ"ثوثفورك" ليكون معها الأن
    ¿Si pudieras hablar con ella ahora mismo, qué le dirías? Open Subtitles اذا كان بإمكانك ان تتحدث معها الان ماذا ستقول؟
    Una pena en realidad, porque está en su ático de lujo con ella ahora juntando polvo en una caja de seguridad. Open Subtitles هذا جميل لأنه موجود الآن بالأعلى معها ، في خزانة قديمة
    Pero ella me necesita, Necesita que me vaya con ella ahora mismo. Open Subtitles ولكنها تحتاج إلىّ, تريدنى أن أذهب إليها الأن
    Como están las cosas con ella ahora, no creo que sea posible. Open Subtitles مع مجرى الأمور الآن معها لاأظن أن ذلك ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more