"con entidades del sistema de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع كيانات منظومة
        
    • مع منظومة
        
    • مع الكيانات الداخلة في
        
    :: Intercambio de información y reuniones de coordinación de políticas con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN :: عقد اجتماعات لتقاسم المعلومات وتنسيق السياسات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Relaciones extensas con entidades del sistema de las Naciones Unidas, bancos regionales, comisiones regionales y otros órganos regionales, gobiernos y otras organizaciones gubernamentales y ONG UN :: صلات مكثفة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة والمصارف الإقليمية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الإقليمية والحكومات وسائر المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية
    La secretaría también informó acerca de sus actividades de colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN 9 - وأفادت الأمانة أيضا عن تعاونها مع كيانات منظومة الأمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Reunión ministerial oficiosa con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    5. Invita al Secretario General a que, sobre la base de las propuestas e información que suministren los gobiernos y en estrecha colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas así como con otras organizaciones internacionales competentes, prepare informes analíticos y otros documentos oportunos para que sean examinados en el primer período de sesiones del grupo de expertos; UN ٥ - يدعو اﻷمين العام إلى القيام، على أساس التقارير والمعلومات التي تقدمها الحكومات، وبالعمل في تعاون وثيق مع الكيانات الداخلة في اﻷمم المتحدة فضلا عن سائر المنظمات الدولية ذات الصلة، بإعداد تقارير تحليلية وغير ذلك من الوثائق، حسب الاقتضاء، للنظر فيها في الدورة اﻷولى لفريق الخبراء؛
    Se han hecho consultas preliminares e intercambios de información con entidades del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد أجريت مشاورات أولية وتبادل للمعلومات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Interacción con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN التفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Relaciones con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN التفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Aunque se trata de un mecanismo todavía nuevo y limitado por la reglamentación de funcionamiento, la programación conjunta con entidades del sistema de las Naciones Unidas es una manera más eficaz de utilizar los recursos colectivos. UN وأضاف أن البرمجة المشتركة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة هي وسيلة أكثر كفاءة لاستخدام الموارد الجماعية وإن كانت لا تزال ظاهرة جديدة تحُد منها القواعد التنفيذية.
    Las dependencias que se ocupan de cuestiones de género en esas misiones se están asociando con entidades del sistema de las Naciones Unidas para promover los derechos de las mujeres y las niñas y realizar actividades para combatir la violencia sexual y de género. UN وتقوم وحدات الشؤون الجنسانية في تلك البعثات بإقامة شراكات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة في تعزيز حقوق النساء والفتيات وفي الجهود الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    2. Colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN 2- الشراكات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Para ello, ONU-Mujeres ha empezado a celebrar consultas con entidades del sistema de las Naciones Unidas a fin de elaborar dicho mecanismo, para su aprobación por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ولهذه الغاية شرعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إجراء مشاورات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة في سبيل إنشاء هيئة من هذا القبيل بحيث يؤيدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في المنظومة المعني بالتنسيق.
    Mi segunda prioridad es celebrar consultas con entidades del sistema de las Naciones Unidas a fin de establecer un marco efectivo para el apoyo coordinado de todo el sistema de las Naciones Unidas a los Estados Miembros con miras a acelerar el cumplimiento de los compromisos sobre igualdad entre los géneros. UN وتتمثل أولويتي الثانية في التشاور مع كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل وضع إطار فعال لتقديم التعاون من المستوى الوطني إلى المستوى العالمي، ولتنسيق الدعم المقدَّم من المنظومة بأسرها إلى الدول الأعضاء لتعجيل وتيرة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    24. En colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas, el coordinador codificó en distintas políticas electorales aprobadas en 2012 la importancia fundamental de las consideraciones de género. UN 24 - وبالتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، قنَّن المنسّق الأهمية المركزية للاعتبارات الجنسانية في عدد من السياسات الانتخابية المعتمَدة في عام 2012.
    El informe del Secretario General (E/1997/66) se había preparado en colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas, en particular con el Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género. UN وقد أعد تقرير اﻷمين العام (E/1997/66) بالتعاون مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    5. Invita al Secretario General a que, en estrecha colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas así como con otras organizaciones internacionales competentes, prepare informes analíticos y otros documentos oportunos, para que sean examinados en el primer período de sesiones del grupo de expertos; UN " ٥ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يُعِد، بالتعاون الوثيق مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة ومع غيرها من المنظمات الدولية المعنية، تقارير تحليلية ووثائق أخرى، حسب الاقتضاء، لكي ينظر فيها فريق الخبراء في دورته اﻷولى؛
    d) Apertura del período de sesiones, aprobación del programa, informe de la Presidenta y sesión privada con entidades del sistema de las Naciones Unidas para tratar de los informes previos al período de sesiones: una sesión; UN (د) افتتاح الدورة، واعتماد جدول الأعمال، وتقديم تقرير الرئيس، وعقد اجتماع مغلق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التقارير المعروضة على الدورة: اجتماع واحد؛
    Los expertos estuvieron de acuerdo en la conveniencia de organizar, conjuntamente con los períodos de sesiones del Comité, reuniones de trabajo cortas o sesiones de diálogo con entidades del sistema de las Naciones Unidas, de medio día de duración o durante el horario de almuerzo, para examinar diversas cuestiones temáticas. UN 441 - واتفق الخبراء على استصواب تنظيم حلقات عمل أو جلسات حوار قصيرة، تُعقد بالتوازي مع دورات اللجنة لمدة نصف يوم أو خلال وقت الغذاء، مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، وتُناقش فيها مسائل مواضيعية مُختارة.
    Reunión ministerial oficiosa con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    La Oficina prestó asesoramiento estratégico y facilitó la asociación con entidades del sistema de las Naciones Unidas y empresas asociadas, incluida Microsoft Corporación. UN ويسدي المكتب المشورة الاستراتيجية وييسر إقامة الشراكات مع منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الشريكة، بما فيها شركة مايكروسوفت.
    Colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN دال - التعاون مع منظومة الأمم المتحدة
    5. Invita al Secretario General a que, sobre la base de las propuestas e información que suministren los gobiernos y en estrecha colaboración con entidades del sistema de las Naciones Unidas así como con otras organizaciones internacionales competentes, prepare informes analíticos y otros documentos oportunos para que sean examinados en el primer período de sesiones del Grupo de Expertos; UN ٥ - يدعو اﻷمين العام إلى القيام، على أساس التقارير والمعلومات التي تقدمها الحكومات، وبالعمل في تعاون وثيق مع الكيانات الداخلة في اﻷمم المتحدة فضلا عن سائر المنظمات الدولية ذات الصلة، بإعداد تقارير تحليلية وغير ذلك من الوثائق، حسب الاقتضاء، للنظر فيها في الدورة اﻷولى لفريق الخبراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more