"con esta propuesta" - Translation from Spanish to Arabic

    • على هذا الاقتراح
        
    • مع هذا اﻻقتراح
        
    • على هذا المقترح
        
    • مع هذا المقترح
        
    • بهذا المقترح
        
    • على ذلك اﻻقتراح
        
    Por consiguiente, solicito el acuerdo del Consejo de Seguridad con esta propuesta. UN وبناء على ذلك، التمس موافقة مجلس اﻷمن على هذا الاقتراح.
    A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    La Comisión Consultiva concuerda con esta propuesta. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا الاقتراح.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN إن لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا المقترح.
    En consonancia con esta propuesta y las actividades en curso de los programas, se llevarán a cabo análisis estructurales de cada una de las dependencias de TIC en todo el mundo a fin de racionalizar y armonizar las actividades y las estructuras de TIC. UN وتماشيا مع هذا المقترح ومع أنشطة البرامج الجارية، ستجرى استعراضات لهياكل جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حول العالم لترشيد عمليات وهياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمواءمة بينها.
    Imagínense que son los directores de una gran conjunto educativo y alguien viene con esta propuesta. TED تخيل بأنك مدير لنظام مدرسة كبيرة، ويأتيك أحدهم بهذا المقترح.
    La Comisión Consultiva concuerda con esta propuesta. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراضات، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN و ما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no hay objeciones consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN فإذا لم يكن ثمة اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    La Comisión está de acuerdo con esta propuesta y señala que se retendrían los saldos restantes de la Cuenta para destinarlos a futuros proyectos de desarrollo. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المقترح وتشير الى أن اﻷرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل.
    La Comisión está de acuerdo con esta propuesta y señala que se retendrían los saldos restantes de la Cuenta para el Desarrollo para destinarlos a futuros proyectos de desarrollo. UN وتوافق اللجنة على هذا المقترح وتشير إلى أن الأرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل.
    La OSSI está de acuerdo con esta propuesta siempre que Skanska pueda demostrar que en la licitación se tiene en cuenta la reducción del seguro de desempleo federal y estatal. UN ويتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هذا المقترح ما دامت شركة سكانسكا تستطيع الإثبات بأن العطاء التنافسي يراعي انخفاض التأمين ضد البطالة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more