:: 25 reuniones con sesiones de información con Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | :: عقد 25 اجتماعا تتضمن إحاطات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
25 sesiones y reuniones informativas con Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | عقد 25 اجتماعا لإحاطة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
25 reuniones o sesiones de información con Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | عقد 25 اجتماعا مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية أو تقديم إحاطات إليها |
En ese contexto, la Asesora celebró consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales y de la sociedad civil de todas las regiones. | UN | وقد أجرت، في ذلك السياق، مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني في جميع المناطق. |
:: 25 reuniones o sesiones de información con Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | :: عقد 25 اجتماعا/جلسة إحاطة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
Reuniones y sesiones informativas con Estados Miembros y organizaciones regionales | UN | اجتماعات/جلسات إحاطة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
:: En colaboración con el DIP y el DAAT, 3 consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales para intercambiar información sobre la confección de listas de información pública y solicitar recomendaciones sobre expertos en información pública que puedan ser desplegados rápidamente | UN | :: القيام، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، بإجراء 3 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن وضع قوائم بأسماء المرشحين لوظائف الإعلام والتماس توصيات من أجل النشر السريع للخبراء الإعلاميين |
3 consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales para intercambiar información sobre la elaboración de listas de expertos en información pública y solicitar recomendaciones sobre expertos en esos temas que puedan ser desplegados rápidamente | UN | 3 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن وضع قوائم المعلومات العامة والتماس توصيات من أجل الخبراء الإعلاميين الذين يمكن نشرهم بسرعة |
La política y la orientación se habían formulado como parte del marco estratégico de orientación y en estrecha consulta con Estados Miembros y organizaciones regionales. | UN | وقد أعدت السياسة العامة والتوجيهات وفقا للإطار الإرشادي الاستراتيجي بالتشاور على نطاق واسع مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية. |
:: 10 consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales para compartir información sobre el desarrollo de las capacidades nacionales de reserva y permanentes y solicitar expertos que puedan desplegarse rápidamente con conocimientos especializados en el estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad | UN | :: إجراء 10 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن تنمية القدرات الوطنية الاحتياطية والحالية، وللحصول على خبراء من ذوي المؤهلات المتخصصة في مجالي سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن لنشرهم على نحو سريع |
10 consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales para compartir información sobre el desarrollo de las capacidades nacionales de reserva y permanentes y solicitar expertos que puedan desplegarse rápidamente con conocimientos especializados en el estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad | UN | إجراء 10 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن تنمية القدرات الوطنية الاحتياطية والدائمة، واجتذاب خبراء من ذوي المؤهلات المتخصصة في مجالي سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن المستبعدين للنشر السريع |
:: 10 consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales para compartir información sobre el desarrollo de la capacidad nacional de reserva y permanente y solicitar expertos que puedan desplegarse rápidamente con conocimientos especializados en los ámbitos del estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad, e intercambiar información sobre buenas prácticas y enseñanzas obtenidas | UN | :: إجراء 10 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن تنمية القدرات الوطنية الاحتياطية والدائمة، واجتذاب خبراء مستعدين للنشر السريع من ذوي المؤهلات المتخصصة في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة |
En colaboración con el Departamento de Información Pública y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, 3 consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales para intercambiar información sobre la confección de listas de información pública y solicitar recomendaciones sobre expertos en información pública que puedan ser desplegados rápidamente | UN | العمل، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، على إجراء 3 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن وضع قوائم بالمرشحين المقبولين لوظائف الإعلام، ولالتماس توصيات بشأن الخبراء الإعلاميين الجاهزين للنشر السريع |
10 consultas con Estados Miembros y organizaciones regionales para compartir información sobre el desarrollo de la capacidad nacional de reserva y permanente y solicitar expertos que puedan desplegarse rápidamente con conocimientos especializados en los ámbitos del estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad, e intercambiar información sobre buenas prácticas y enseñanzas obtenidas | UN | إجراء 10 مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن تنمية القدرات الوطنية الاحتياطية والدائمة، وطلب خبراء مستعدين للنشر السريع من ذوي المؤهلات المتخصصة في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة |
Mediante la celebración de 6 reuniones con Estados Miembros y organizaciones regionales (Brasil, Nigeria (2 reuniones), Estados Unidos de América, Unión Africana y Etiopía) | UN | عن طريق عقد 6 اجتماعات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية (البرازيل ونيجيريا (اجتماعان) والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأفريقي وإثيوبيا) |
i) Prestación de servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: reuniones o sesiones informativas con Estados Miembros y organizaciones regionales (100); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: اجتماعات/جلسات إحاطة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية (100) |
:: La Dirección Ejecutiva colaboró también con Estados Miembros y organizaciones regionales en la formulación de estrategias amplias e integradas de lucha contra el terrorismo, de conformidad con las resoluciones 1963 (2010) y 2129 (2014). | UN | :: عملت المديرية التنفيذية أيضا مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على وضع استراتيجيات شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب، وفقا للقرارين 1963 (2010) و 2129 (2013). |
Además, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1973 (2011), lo informo por la presente de que los Estados Unidos de América participarán en medidas dirigidas a hacer cumplir la prohibición de vuelos impuesta en el párrafo 6 de la resolución, en colaboración con Estados Miembros y organizaciones regionales que emprendan acciones en virtud de la resolución. | UN | وعلاوة على ذلك، وبموجب الفقرة 8 من القرار 1973 (2011)، أخطركم ههنا بأن الولايات المتحدة الأمريكية ستشارك في التدابير الهادفة إلى إنفاذ الامتثال للحظر المفروض على الرحلات الجوية بموجب الفقرة 6 من القرار 1973 (2011)، وهي تعمل في تحالف مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية التي تتصرف عملاً بهذا القرار. |