"con estas cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع هذه الأشياء
        
    • بهذه الأشياء
        
    • مع هذه الاشياء
        
    • في هذه الأمور
        
    • حول هذه الأشياءِ
        
    • في هذه الأشياء
        
    • بتلك الأشياء
        
    • بشأن هذه الأمور
        
    • مع هذه الأمور
        
    Me llevó dos horas deletrear "gorra" con estas cosas. Open Subtitles لقد استغرقت ساعتين لــ تهجئة قبعة مع هذه الأشياء
    Bueno, todas las páginas son principales con estas cosas, pero... Open Subtitles إن جميعهم فى الصفحة الأولى مع هذه الأشياء, لكن انظر
    No sé por qué me molestan con estas cosas el día de Navidad. Open Subtitles لا أعرف لماذا يضايقونني بهذه الأشياء يوم عيد الميلاد
    Sabes, puedes jugar con estas cosas. Open Subtitles اتعرفين بإمكانك اللعب بهذه الأشياء
    No quiero que pases el verano encerrado con estas cosas como hiciste el año pasado. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تمضى الصيف وأنت جالس هنا مع هذه الاشياء مثل ما فعلت الصيف الماضى وما قبله أيضا
    En general, Álvarez tiende a ser rápido con estas cosas. Open Subtitles بشكل عام ألفاريز يميل إلى التحرك بسرعه في هذه الأمور
    Por el amor de Cristo , ¿cómo vamos a tratar con estas cosas en mi cabeza? Open Subtitles لأجل المسيح, كيف سنتعامل مع مع هذه الأشياء على رأسي؟
    Pasó mucho tiempo sacando dientes con estas cosas. Open Subtitles قضى الكثير من الوقت سحب الأسنان مع هذه الأشياء.
    Siempre eres mejor con estas cosas. Open Subtitles لطالما كنتِ أفضل منّي بالتعامل مع هذه الأشياء
    Siempre fue muy bueno con estas cosas. Open Subtitles كان دائماً جيدا مع هذه الأشياء.
    Me alegro de no tener que lidiar más con estas cosas. Open Subtitles أنا سعيدة أنني لست مضطرة للتعامل مع هذه الأشياء بعد الآن
    Aun así, uno tiene que ser realista con estas cosas. Open Subtitles يجب أن تتعامل مع هذه الأشياء بواقعية.
    Mira, estás complicando esto con estas cosas que tú llamas emociones. Open Subtitles أنظري، نحن نعقد هذا بهذه الأشياء التي تناديها المشاعر.
    En realidad comenzó por accidente, como suele pasar con estas cosas. Open Subtitles في الحقيقة لأنها ميالة للقيام بهذه الأشياء
    Es costumbre que amigos y familia se ayuden con estas cosas. Open Subtitles إنه من التقليد للأصدقاء والعائلة أن يساعدوا بعضهم بهذه الأشياء
    Estamos en una calesa comparado con estas cosas. Open Subtitles نحن كمن يمتطي حصاناً بعربة مقارنة بهذه الأشياء
    Yo debería quedarme, intentaré averiguar lo que Elliott está haciendo con estas cosas. Open Subtitles أنا يجدر بي البقاء هنا ،سأحاول أن أعرف ما الذي يفعله إليوت بهذه الأشياء.
    Está bien, no soy quién para juzgar a alguien por tomar productos farmacéuticos cuestionables pero ten cuidado con estas cosas. Open Subtitles حسنٌ.حسنا.انه بعيد عن مدى نصائحي لاحكم على احدٍ ما لأخذه مستحضرات صيدلانية مشكك فيها لكن كن حذرا مع هذه الاشياء
    Estos malditos chicos se vuelven locos con estas cosas. Open Subtitles الكابتن: ها، هؤلاء الأطفال لعنة الحصول بعض الجنون في هذه الأمور.
    Aparentemente, los animales tienen un sexto sentido con estas cosas. Open Subtitles على ما يبدو، حيوانات لَها إحساس سادس حول هذه الأشياءِ.
    Chicos, no pueden enrojecerse con estas cosas, ¿saben? Open Subtitles يارفاق، لايمكنكم ان تستعجلون في هذه الأشياء.. كما تعلمون؟
    Lo siento. N-No sé lo que estoy haciendo con estas cosas. Open Subtitles آسفة، لا أدري ما علاقتي بتلك الأشياء
    Lo que haces con estas cosas, no lo sé. No es mi especialidad. Open Subtitles حسناً، أياً كان ماتفعلينه بشأن هذه الأمور لا أعلم، هذه ليست منطقتي
    Mira, es obvio que tienen experiencia con estas cosas. Open Subtitles ممتاز، من الواضح لديك تجربة مع هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more