"con este fin en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لهذا الغرض في
        
    • في هذا الشأن بحلول نهاية
        
    También se recomienda que la Conferencia decida proseguir las consultas con este fin en 1999. UN ويوصى أيضاً بأن يتخذ المؤتمر قراراً بمواصلة المشاورات لهذا الغرض في عام ٩٩٩١.
    No se habían solicitado créditos con este fin en las estimaciones de gastos. UN ولم يرصد اعتماد لهذا الغرض في التكاليف المقدرة.
    Si bien muchos donantes han expresado interés, hasta la fecha sólo se ha aportado menos del 1% de los fondos voluntarios solicitados con este fin en virtud del llamamiento humanitario de 1995. UN وعلى الرغم من إعراب العديد من المانحين عن اهتمامهم، لم يقدم حتى هذا التاريخ ســـوى ما يقل عن ١ في المائة من اﻷموال التي طلب التبرع بها لهذا الغرض في إطار النداء الانساني لعام ١٩٩٥.
    El Reino Unido y los Países Bajos aportaron 15 millones de dólares para evitar la escasez de suministros en 2001, además de los 80 millones que habían donado con este fin en 2000. UN وقد ساهمت المملكة المتحدة وهولندا بمبلغ 15 مليون دولار للمساعدة في تفادي حدوث نقص في الإمدادات في عام 2001 بالإضافة إلى 80 مليون دولار كانتا قد منحتاها لهذا الغرض في عام 2000.
    Inicio de trabajos con este fin en el verano de 2012. -- > En curso UN وستبدأ الأعمال في هذا الشأن بحلول نهاية صيف عام 2012.
    con este fin en junio de 2002 se organizó en Cotonú un taller de TRAINFORTRADE para instructores. UN ونظمت حلقة عمل لمعلمي برنامج التدريب على التجارة لهذا الغرض في كوتونو في حزيران/يونيه 2002.
    3. Pide al Secretario General que, en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, convoque en 1996 una conferencia sobre promesas de contribuciones con este fin en la Sede de las Naciones Unidas. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة إلى عقد مؤتمر ﻹعلان التبرعات لهذا الغرض في مقر اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦.
    3. Pide al Secretario General que, en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, convoque en 1996 una conferencia sobre promesas de contribuciones con este fin en la Sede de las Naciones Unidas. UN ٣- تطلب الى اﻷمين العام أن يدعو، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة الى عقد مؤتمر تعهدات لهذا الغرض في مقر اﻷمم المتحدة في ٦٩٩١.
    3. Pide al Secretario General que, en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, convoque en 1996 una conferencia sobre promesas de contribuciones con este fin en la Sede de las Naciones Unidas. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، إلى عقد مؤتمر لاعلان التبرعات لهذا الغرض في مقر اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦.
    Como en la primera fase, los propios países receptores elaboraron un programa futuro de actividades en el marco del PCAAS basándose en una evaluación de las repercusiones de la primera fase del PCAAS que se llevó a cabo en un seminario organizado con este fin en Nairobi, Kenya, en mayo de 1994. UN وعلى غرار المرحلة اﻷولى، قامت البلدان المتلقية نفسها بوضع برنامج اﻷنشطة مستقبلا في إطار البرنامج اﻷفريقي المنسق للمساعدة التقنية في مجال الخدمات، وذلك في ضوء تقدير أثر المرحلة اﻷولى للبرنامج المذكور أجري في حلقة دراسية نظمت لهذا الغرض في نيروبي بكينيا في أيار/مايو ٤٩٩١.
    3. Pide al Secretario General que, en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, convoque en 1996 una conferencia sobre promesas de contribuciones con este fin en la Sede de las Naciones Unidas. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، إلى عقد مؤتمر ﻹعلان التبرعات لهذا الغرض في مقر اﻷمم المتحدة في عام ٦٩٩١.
    La Presidencia propuso que se llevaran a cabo consultas adicionales con este fin en el próximo futuro " . UN واقترحت الرئاسة إجراء مزيد من المشاورات لهذا الغرض في المستقبل القريب " .
    El equipo de estadísticas e indicadores sociales de la CESPAO, en colaboración con la División de Estadística del Departamento, ha prestado asistencia a los países para fortalecer su capacidad estadística y elaborar métodos comunes con este fin en la región de la CESPAO. UN 21 - ويقدم الفريق المعني بالإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مساعدات لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية ووضع منهجيات مشتركة لهذا الغرض في منطقة اللجنة.
    Se estima que es probable que esos programas mundiales atraigan una cantidad suficiente de fondos específicamente afectados con este fin en 2006-2007. UN ومن المقدر أن يكون من الممكن أن تجتذب هذه البرامج العالمية مبالغ كافية من الأموال المخصصة لهذا الغرض في الفترة 2006-2007.
    Con este fin, en septiembre de 2004 el Banco Mundial y el FIDA firmaron una carta de acuerdo, y el FIDA y la secretaría un memorando de entendimiento. UN وقد وقِّع لهذا الغرض في أيلول/سبتمبر 2004 خطاب الاتفاق بين البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، فضلا عن مذكرة تفاهم بين الصندوق والأمانة.
    La delineación exacta de un mapa detallado y un plan para la puesta en práctica de la separación de las fuerzas serán elaborados por las partes de conformidad con el presente acuerdo en un grupo de trabajo que iniciará su labor con este fin en bajo los auspicios de las Naciones Unidas dentro del plazo de después de la firma del presente acuerdo. UN ويقوم الطرفان وفقا لهذا الاتفاق بوضع تخطيط دقيق لخريطة تفصيلية وخطة لتنفيذ فك الاشتباك بين القوات وذلك في اطــار فريـــق عامــل يبدأ عمله تحقيقا لهذا الغرض في ----- تحت اشراف اﻷمم المتحدة في غضون ----- بعد توقيع هذا الاتفاق.
    78. Equipo de alojamiento. Se necesitaron fondos para liquidar una reclamación relativa a equipos facilitados por un gobierno que aportaba contingentes en virtud de una carta de asignación, pues el monto efectivo de la reclamación excedía en 34.700 dólares los fondos comprometidos con este fin en las cuentas correspondientes al período anterior. UN ٧٨- معدات أماكن اﻹقامة - نشأت احتياجات لتسوية مطالبة تتعلق بمعدات قدمتها إحدى الحكومات المساهمة بقوات في إطار طلب توريد، نظرا ﻷن مبلغ المطالبة الفعلي تجاوز المبلغ المرصود لهذا الغرض في حسابات الفترة السابقة بمقدار ٧٠٠ ٣٤ دولار.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 75 del anexo II.B se indica que, como no se habían solicitado créditos con este fin en las estimaciones de gastos, se habían producido necesidades adicionales por valor de 114.400 dólares en relación con solicitudes de indemnización por los daños ocasionados como resultado de accidentes de tránsito no cubiertos por el seguro local. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧٥ من المرفق الثاني - باء أنه لزمت احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ١١٤ دولار تتعلق بمطالبات التعويض عن اﻷضرار الناجمة عن حوادث المرور غير المشمولة بالتأمين المحلي، إذ لم يقدر مبلغ لهذا الغرض في تقديرات التكاليف.
    Una especie muy similar, Crotolaria juncea, se usa también comúnmente con este fin en Zambia y Zimbabwe. UN وهناك نوع وثيق الصلة بالنوع السابق، ألا وهو Crotolaria Juncea (قنب إقروطالاريا) ينتشر استخدامه لهذا الغرض في زامبيا وزمبابوي.
    Inicio de trabajos con este fin en el verano de 2012. UN وستبدأ الأعمال في هذا الشأن بحلول نهاية صيف عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more