con este objeto, cada operación debe basarse en un mandato claro y preciso y llevarse a cabo bajo la autoridad absoluta del Secretario General. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي تحديد ولاية كل عملية تحديدا واضحا ودقيقا ووضعها تحت السلطة المطلقة لﻷمين العام. |
con este objeto se establecerán contactos directos entre diferentes órganos estatales y departamentos de los organismos respectivos de los Estados miembros del grupo GUUAM; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية يتعين إجراء اتصالات مباشرة بين مختلف الهيئات والإدارات الحكومية التابعة لوكالات كل دولة من الدول الأعضاء مجموعة غووام؛ |
El Consejo invita a la OSCE a que comience a trabajar de inmediato a fin de acabar a tiempo los preparativos necesarios, y con este objeto se compromete a prestar apoyo a su actividad. | UN | ويدعو المجلس المنظمة إلى الشروع في العمل فورا حتى يتأتى إتمام التحضيرات الضرورية في الوقت المناسب، ولهذه الغاية فإنه يتعهد بدعم جهود المنظمة. |
con este objeto, los países de la CESPAO deben formular políticas de competencia a fin de evitar prácticas monopólicas, especialmente en una época en que la privatización está llegando a los grandes servicios públicos y la infraestructura. | UN | ولتحقيق هذه الغاية يتعين على بلدان الإسكوا رسم سياسات تنافسية لتجنب الممارسات الاحتكارية، لا سيما في هذا الوقت الذي تطال فيه الخصخصة شركات وهياكل أساسية هائلة. |
con este objeto, habría que recabar propuestas de los centros de coordinación nacionales y las organizaciones no gubernamentales y tomarlas en consideración. | UN | ولبلوغ هذه الغاية ينبغي أخذ رأي مراكز التنسيق الوطنية والمنظمات غير الحكومية ووضعه في الاعتبار. |
con este objeto, no deberían escatimarse esfuerzos para hacer posible una participación amplia en la conferencia, especialmente la de las partes directamente afectadas y la del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي بذل كل الجهود لكفالة المشاركة اﻷوسع في المؤتمر، وخصوصا مشاركة اﻷطراف المعنية على نحو رئيسي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
con este objeto, durante el período 1993-2000 se realizará la transición a la enseñanza en idioma estonio y para el principio del tercer milenio no quedará en la República ninguna escuela secundaria que imparta enseñanza media completa en idioma ruso. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيجري خلال الفترة ١٩٩٣-٢٠٠٠ الانتقال الى اللغة الاستونية كلغة للتعليم ولن يكون في البلاد في مطلع اﻷلف الثالث أية مدارس ثانوية تقدم التعليم المتوسط الكامل باللغة الروسية. |
Con este objeto: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية: |