"con financiación complementaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • التمويل التكميلي
        
    • الممولة تكميليا
        
    • من اﻷموال التكميلية
        
    La tasa de recuperación se aplicará a los gastos reales de programas con financiación complementaria para un determinado año presupuestario; UN ويطبق معدل استرداد التكاليف على النفقات الفعلية للبرامج الممولة عن طريق التمويل التكميلي في أي سنة ميزانية؛
    En muchos casos, diferentes donantes financian sólo en parte, y a menudo por etapas, los proyectos con financiación complementaria. UN وفي حالات كثيرة لا يمول مانحون مختلفون مشاريع التمويل التكميلي إلا جزئيا، وفي الغالب يكون ذلك على مراحل.
    Se calcula el costo de la gestión de programas con financiación complementaria correspondiente a esas divisiones. UN ويجري تقدير تكاليف إدارة برامج التمويل التكميلي بالنسبة لهذه الشعب.
    La tasa de recuperación se aplicará a los gastos reales de programas con financiación complementaria para un determinado año presupuestario; UN ويطبق معدل استرداد التكاليف على النفقات الفعلية لبرامج التمويل التكميلي في سنة ميزانية محددة؛
    Durante el mismo período, los porcentajes de los gastos de apoyo a los programas con financiación complementaria aumentaron desde el 3% hasta el 5%. UN وخلال الفترة الزمنية ذاتها زادت النسب المئوية لتكاليف دعم البرامج في البرامج الممولة تكميليا من ٣ في المائة الى ٥ في المائة.
    Etapa 1 Se determinan las unidades cuyo volumen de trabajo es influenciado por programas con financiación complementaria. UN الخطوة ١ تحدد الوحدات حيث يتأثر عبء العمل ببرنامج التمويل التكميلي. الخطوة ٢
    Etapa 4 Se aplica el porcentaje a los costos unitarios para estimar el costo de las actividades con financiación complementaria. UN الخطوة ٤ تطبق النسبة المئوية على تكاليف الوحدة لتقدير تكلفة أنشطة التمويل التكميلي.
    Etapa 5 Se agregan los costos de todas las actividades en la sede con financiación complementaria. UN الخطوة ٥ تضاف تكاليف جميع أنشطة التمويل التكميلي في المقر.
    Programas de emergencia con financiación complementaria UN برامج الطوارئ ذات التمويل التكميلي
    En su mayor parte, los programas con financiación complementaria eran continuación o ampliación de programas con cargo a recursos generales y, por consiguiente, ya estaban establecidas las estructuras básicas de coordinación y servicios de especialistas. UN وفي معظم اﻷحيان، تكون البرامج الممولة من التمويل التكميلي استمراراً لبرامج ممولة من الموارد العامة أو توسيعاً لهذه البرامج، وبالتالي، فإن هيكل التنسيق اﻷساسي والخبرة موجودان بالفعل.
    Muchos oradores expresaron su acuerdo con que los costos de realización de programas con financiación complementaria no debían ser sufragados con cargo a recursos generales. UN وكان يوجد اتفاق عبر عنه العديد من المتكلمين مؤداه أن تكاليف تنفيذ البرامج الممولة من التمويل التكميلي لا ينبغي أن تحمل على الموارد العامة.
    IV. Gastos de apoyo en la sede para programas con financiación complementaria . 23 UN الرابع - تكاليف دعم برامج التمويل التكميلي في المقر
    La tasa de recuperación ha de cubrir los costos de apoyo a los programas y de administración y gestión en que debe incurrir la organización para la realización de los programas con financiación complementaria. UN ويتعين أن تغطي رسوم الاسترداد تكاليف دعم البرنامج والتنظيم واﻹدارة، وهي التي يجب أن تتحملها المنظمة لتنفيذ برامج التمويل التكميلي.
    Cuando la Junta aprueba el programa del país, el componente financiado con recursos generales comienza de inmediato y el componente con financiación complementaria se inicia recién cuando se recibe dicha financiación complementaria. B. Presupuestos de apoyo y presupuestos de los programas UN وبعد اعتماد البرنامج القطري من المجلس يبدأ على الفور عنصر الموارد العامة، مع عدم استهلال عنصر التمويل التكميلي إلا عند تسلم التمويل التكميلي.
    La proporción de los ingresos para programas con financiación complementaria aumentó desde el 36% en 1982 hasta el 42% en 1992 y permaneció aproximadamente en el 40% entre 1992 y 1997. UN وقد زادت نسبة إيرادات برامج التمويل التكميلي من ٣٦ في المائة في عام ١٩٨٢ الى ٤٢ في المائة في عام ١٩٩٢ وظلت في حدود ٤٠ في المائة من عام ١٩٩٢ الى عام ١٩٩٧.
    IV. ANÁLISIS DE LOS GASTOS DE APOYO DE PROGRAMAS con financiación complementaria UN رابعا - تحليل تكاليف دعم البرامج ذات التمويل التكميلي
    Gastos de apoyo con financiación complementaria UN تكاليــــف دعــم التمويل التكميلي
    Los pedidos de suministros para programas con financiación complementaria influyen sobre el volumen de trabajo de la División de Suministros. UN ٣٠ - ويتأثر عبء العمل في شعبة اﻹمدادات بالطلبات المقدمة للحصول على إمدادات لبرامج التمويل التكميلي.
    El producto de los programas con financiación complementaria influye sobre las tareas de la Oficina de Programas de Emergencia, donde se formulan políticas y se coordinan las operaciones de emergencia. UN أما مكتب برامج الطوارئ الذي يتم فيه وضع السياسات والتنسيق في حالات الطوارئ، فيتأثر بالوضع الكامل لبرنامج التمويل التكميلي.
    La dirección ejecutiva y la formulación de políticas son ejemplos de funciones de gestión institucional que se mantienen independientemente de las actividades con financiación complementaria. UN ويعد التوجه التنفيذي ورسم السياسات مثلين على مهام اﻹدارة المشتركة التي يحافظ عليها بصرف النظر عن اﻷنشطة الممولة تكميليا.
    Una delegación sugirió que el apoyo al tratamiento de los trastornos causados por la carencia de yodo se sufragara con cargo a recursos generales y no con financiación complementaria. UN واقترح وفد أن يأتي دعم اﻷنشطة الخاصة بمكافحة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود من الموارد العامة وليس من اﻷموال التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more