"con fines sexuales" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأغراض جنسية
        
    • بالجنس
        
    • للأغراض الجنسية
        
    • لأغراض الاستغلال الجنسي
        
    • لأغراض الجنس
        
    • الأغراض الجنسية
        
    • لأغراض تجارة الجنس
        
    • في الجنس
        
    • مآرب جنسية
        
    Si se sorprende a un adulto en una habitación de hotel con un menor que no es pariente suyo, se presumirá que el menor se encuentra allí con fines sexuales. UN وفي حالة ضبط أحد البالغين في غرفة فندق مع قاصر ليس من أسرته، يؤخذ بقرينة وجود الطفل لأغراض جنسية.
    Se incluye también en esa categoría a las niñas a quienes se haya reclutado con fines sexuales o para obligarlas a casarse. UN وتشمل هذه التسمية الفتيات اللواتي يتم تجنيدهن لأغراض جنسية وللزواج القسري.
    Asimismo, Bélgica apoya el programa de la Organización Internacional para las Migraciones sobre la repatriación voluntaria de las víctimas de la trata con fines sexuales. UN كما تدعم بلجيكا أيضاً برنامج المنظمة الدولية للهجرة لإعادة ضحايا المتاجرة لأغراض جنسية إلى وطنهم طوعاً.
    Los efectos de la trata con fines sexuales sobre la salud y los derechos humanos de las mujeres en todo el mundo son enormes. UN إن الأثر السلبي للاتجار بالجنس على صحة النساء حول العالم وحقوق الإنسان المكفولة لهن كبير جدا.
    En Sri Lanka se revisó el código penal para reprimir la trata de niños con fines sexuales. UN وفي سري لانكا تم تنقيح القانون الجنائي للتصدي للاتجار غير المشروع بالأطفال للأغراض الجنسية.
    La trata en el exterior de niños y mujeres con fines sexuales no era una cuestión importante en Mongolia hasta hace poco tiempo. UN ولم يكن استغلال الأطفال والنساء والاتجار بهم في الخارج لأغراض الاستغلال الجنسي قضية خطيرة في منغوليا إلى عهد قريب.
    Trata de personas con fines sexuales mediante el uso de la fuerza o amenazas UN الاتجار بالبشر لأغراض الجنس باستخدام القوة أو التهديد
    No obstante, el Comité sigue preocupado por el número de niños que son objeto de trata con fines sexuales en el Estado Parte. UN بيد أن القلق لا يزال يساورها تجاه أعداد الأطفال الذين يجري الاتجار بهم لأغراض جنسية في الدولة الطرف.
    Hay indicios de que los niños secuestrados son sometidos a la trata con fines sexuales y al trabajo forzoso. UN وتشير الدلائل على أن الأطفال المختطفين يتم الاتجار بهم لأغراض جنسية أو لأغراض السخرة.
    Hay indicios de que los niños secuestrados son sometidos a la trata con fines sexuales y al trabajo forzoso. UN وتشير الدلائل على أن الأطفال المختطفين يتم الاتجار بهم لأغراض جنسية ولأغراض السخرة.
    Cualquier abuso en esta relación de confianza y autoridad con fines sexuales está castigado con una pena de cárcel de hasta tres años. UN وأي إساءة استغلال لعلاقة الثقة والسلطة هذه لأغراض جنسية يُعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Además, las fuerzas combatientes han secuestrado a un número desconocido de niños para someterlos a trabajos forzosos y usarlos con fines sexuales. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت القوات المقاتلة باختطاف عدد غير معروف من الأطفال لتشغيلهم أو لأغراض جنسية.
    Frecuentemente se secuestra a niñas durante períodos cortos de tiempo con fines sexuales. UN وغالبا ما تُختطف فتيات لفترات قصيرة لأغراض جنسية.
    También se tipificaron el intento y la preparación de actos de trata de personas con fines sexuales, la conspiración con esos fines y no denunciar esos delitos. UN كذلك جرم السعي أو الإعداد أو التآمر للاتجار بالبشر لأغراض جنسية أو الفشل في الإبلاغ عن تلك الجرائم.
    Sin embargo, no debe olvidarse a la clientela local como abusadores reales o potenciales de los niños con fines sexuales. UN ومع ذلك، لا ينبغي إغفال الزبائن المحليين بوصفهم زبائن يقومون فعلياً أو يحتمل أن يقوموا باستغلال الأطفال لأغراض جنسية.
    45. Por otro lado se observa un notable aumento de las captaciones de niños en Internet con fines sexuales. UN 45- وعلاوة على ذلك، يُلاحَظ حصول ارتفاع واضح في حالات استدراج الأطفال عبر الإنترنت لأغراض جنسية.
    Trasladados como casos de protección contra la trata con fines sexuales UN الذين أطلق سراحهم الذين تحولوا كقضايا للحماية من الاتجار بالجنس
    Los efectos negativos de la trata con fines sexuales sobre la salud y los derechos humanos de niñas de todo el mundo son enormes. UN والأثر السلبي للاتجار بالجنس على الصحة وحقوق الإنسان بالنسبة للفتيات في مختلف أنحاء العالم هائل.
    Los menores suelen ser víctimas de la trata con fines sexuales. UN وينطوي الاتجار للأغراض الجنسية في كثير من الأحيان على فتيات قاصرات.
    Dicha ley tiene un capítulo dedicado a la tipificación como delito de la trata con fines sexuales. UN ويوجد في هذا القانون فصل مخصص لتجريم الاتجار للأغراض الجنسية.
    Muchas trabajadoras migrantes también se convierten en víctimas de la trata con fines sexuales. UN ويصبح كثير من العاملات المهاجرات أيضاً ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Los niños muy jóvenes son victimizados crecientemente en el material de abuso sexual de niños y la trata de niños con fines sexuales. UN ويتزايد وقوع الأطفال الصغار جداً ضحايا للإيذاء في مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال وللاتجار بهم لأغراض الجنس.
    Para citar algunos ejemplos de la aplicación de las disposiciones de la Convención en el derecho nacional, Egipto había penalizado la trata de personas y la explotación de niños con fines sexuales y de pornografía, y había adoptado medidas para penalizar el blanqueo de dinero en su Código Penal. UN ومن الأمثلة التي ساقها على تطبيق أحكام الاتفاقية في القانون الوطني أن مصر قد جرّمت الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال في الأغراض الجنسية وفي إنتاج المواد الخلاعية، واعتمدت في قانونها الجنائي تدابير من أجل التصدي لغسل الأموال.
    93. Con el fin de prevenir la explotación sexual de los niños con fines comerciales y combatir la trata de niños con fines sexuales u otro tipo de explotación, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 93- لمنع استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية ولمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض تجارة الجنس وغيرها من أوجه الاستغلال، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بما يلي:
    27. Aunque la trata de personas tiene fines diversos, el estudio temático conjunto de los relatores especiales se centró principalmente en la relación existente entre la demanda y la trata con fines sexuales. UN 27- ورغم أن الاتجار بالناس يجري لأغراض مختلفة، كان التركيز الأساسي للدراسة الموضوعية التي شاركت فيها المقررة الخاصة على الروابط بين الطلب والاتجار في الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more