"con fines terapéuticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأغراض العلاج
        
    • العلاجي
        
    • لأغراض علاجية
        
    • وللأغراض العلاجية
        
    • الاستنساخ للأغراض العلاجية
        
    Es cierto que la clonación con fines terapéuticos y la recuperación de células madre entraña la destrucción del embrión. UN وصحيح أن الاستنساخ لأغراض العلاج واستعادة الخلايا الجذعية ينطويان على تدمير الجنين.
    No es coherente moral ni intelectualmente rechazar la clonación con fines terapéuticos mientras se permite la fertilización in vitro y el aborto. UN ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض.
    La delegación del Reino Unido, por consiguiente, jamás podrá ser parte en una convención destinada a introducir una prohibición mundial a la clonación con fines terapéuticos. UN ولذا لايستطيع وفدها إطلاقاً أن يكون طرفاً في أي اتفاقية ترمي إلى استحداث حظر عالمي على الاستنساخ لأغراض العلاج.
    El Japón seguirá aplicando la clonación con fines terapéuticos bajo rigurosas condiciones, al tiempo que respeta plenamente la dignidad humana. UN وستمضي اليابان قدما في إجراء البحوث المتعلقة بالاستنساخ العلاجي بشروط صارمة، بينما تراعي الكرامة البشرية مراعاة كاملة.
    No se utilizaba con fines terapéuticos ningún otro preparado que contuviera esa sustancia. UN ولا توجد مستحضرات أخرى تحتوي على الأمينيبتين تستخدم لأغراض علاجية.
    Existe igualmente una divergencia de opinión en cuanto al valor o lo correcto e incorrecto de la clonación con fines terapéuticos. UN كذلك هناك تباعد في الآراء بالنسبة إلى القيم أو الحقوق والأخطاء في الاستنساخ لأغراض العلاج.
    Si un grupo tan grande de científicos que ha tenido que lidiar día tras día con las cuestiones éticas que presenta la clonación con fines terapéuticos, pudo llegar a un acuerdo colectivo, vale la pena escuchar sus criterios. UN فإذا كان هذا الفريق الكبير من العلميين الذين تعين عليهم أن يبحثوا القضايا الأخلاقية في الاستنساخ لأغراض العلاج علي أساس يومي استطاع التوصل إلى اتفاق جماعي، فإن من المفيد الاستماع إلى آرائهم.
    Esos peligros podrán evitarse únicamente prohibiendo todas las formas de clonación, inclusive la clonación con fines terapéuticos. UN ولايمكن بغير حظر جميع أشكال الاستنساخ، بما في ذلك الاستنساخ لأغراض العلاج ، أن نتقي تلك المخاطر.
    La diferencia entre la clonación con fines terapéuticos y la clonación de seres humanos con fines de reproducción radica esencialmente en el propósito del procedimiento. UN والفرق بين الاستنساخ لأغراض العلاج واستنساخ البشر لأغراض التكاثر يكمن أساساً في الهدف من الإجراء.
    Se propuso tratar la clonación con fines reproductivos y, posteriormente, la clonación con fines terapéuticos. UN واقتُرح تناول مسألة الاستنساخ لأغراض التكاثر على أن يتم في وقت لاحق تناول مسألة الاستنساخ لأغراض العلاج.
    Bélgica votó en contra de esta Declaración porque en ella no se hacen distinciones entre, por una parte, la clonación con fines reproductivos y, por otra, la clonación con fines terapéuticos. UN لقد صوتت بلجيكا ضد الإعلان لأنه لا يفّرق بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج.
    También cree que los Estados que poseen la tecnología necesaria deberían proseguir sus investigaciones médicas sobre la clonación con fines terapéuticos para beneficio de toda la humanidad. UN وهي تعتقد أيضا أن الدول التي لديها التكنولوجيا المطلوبة ينبغي أن تواصل بحوثها الطبية على الاستنساخ لأغراض العلاج لما فيه منفعة البشرية جمعاء.
    Por consiguiente, no podrá aceptar una solución encaminada a la prohibición total de la clonación con fines terapéuticos. UN ولهذا، فإنه لا يقبل حلاً يهدف إلى فرض حظر كلي على الاستنساخ لأغراض العلاج.
    En el Reino Unido la clonación con fines terapéuticos está permitida si bien es objeto de estrictos reglamentos. UN وفي المملكة المتحدة، سُمح بالاستنساخ لأغراض العلاج ولكن مع خضوعه لتنظيم صارم.
    Quienes propugnan prohibir la clonación con fines terapéuticos alegan que es compleja, incierta y plantea problemas éticos. UN ويزعم هؤلاء الذين ينادون بفرض حظر على الاستنساخ لأغراض العلاج أنه أمر صعب وغير يقيني ويثير شواغل أخلاقية.
    Reafirmamos que la Declaración no es vinculante y que no afectará a nuestra política sobre la clonación con fines terapéuticos en el futuro. UN ونؤكد من جديد على أن الإعلان ليس ملزما وانه لن يؤثر على سياستنا بشأن الاستنساخ العلاجي في المستقبل.
    Creemos que se deja al criterio de los Estados Miembros interpretarla y decidir si permitir o prohibir la clonación con fines terapéuticos. UN ونؤمن بأنه متروك للدول الأعضاء أن تفسر الإعلان وأن تقرر ما إذا كانت ستسمح بالاستنساخ العلاجي أو تمنعه.
    Sudáfrica seguirá reglamentando estrictamente la clonación con fines terapéuticos. UN وستواصل إخضاع الاستنساخ العلاجي لقيود صارمة.
    Estima que la clonación con fines terapéuticos podría contribuir al mejoramiento de la calidad de la vida y la salud humanas. UN وتعتبر أن الاستنساخ لأغراض علاجية من شأنه أن يسهم في تحسين نوعية حياة البشر وصحتهم.
    La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas. UN واستنساخ البشر لأغراض علاجية يسعى إلى عكس ذلك النظام الطبيعي للأشياء.
    Sin embargo, la clonación con fines terapéuticos ofrece considerables posibilidades científicas, siempre que se regule de manera estricta. UN بيد أن الاستنساخ لأغراض علاجية له إمكانيات علمية كبيرة، شريطة أن يتم تنظيمه بصرامة.
    31. Otros Estados respaldaban la elaboración de una convención que exigiera una prohibición total tanto de la clonación humana con fines reproductivos como de la clonación humana con fines terapéuticos y experimentales. UN 32- وتدعم دول أخرى وضع اتفاقية تدعو إلى الحظر الشامل للاستنساخ البشري بنوعيه، أي لأغراض التكاثر، وللأغراض العلاجية والتجريبية.
    Sin embargo, su Gobierno aún estudia la cuestión del uso de la clonación con fines terapéuticos y de investigación; Nueva Zelandia se ha propuesto consultar con científicos, especialistas en ética y el público en general y no puede pronunciarse por adelantado sobre el resultado de esas consultas. UN ومع ذلك فإن حكومته لا تزال تدرس مسألة استخدام الاستنساخ للأغراض العلاجية والبحثية؛ وهي تعتزم التشاور مع العلماء ورجال الآداب والأخلاق والجمهور وهي ليست في وضع يؤهلها لاستباق نتائج هذه المشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more