Y si alguna vez salen un juego llamado "Palabras con gente que Una Vez Trabajé", estarás en cabeza. | Open Subtitles | ولو أنهم إخترعوا لعبة كلمات مع أشخاص عملت معهم ذات مرة ستكون منضم للسباق معي |
Pero por ahora, estás con gente que puede darte lo que necesitas. | Open Subtitles | لكنّكِ في الوقت الراهن مع أشخاص يستطيعون منحك ما تحتاجينه |
También hemos hecho colaboraciones con artistas, con gente que comprende y puede comunicar la belleza estética de árboles y doseles forestales en el bosque. | TED | لقد قمنا أيضا بشراكات مع الفنانين، مع الناس الذين يفهمون ويمكنهم الاتصال مع الجانب الجمالي من أشجار الغابات والمظلات. |
Normalmente no trabajo con gente que no conozco. | Open Subtitles | أنا لا أعمل عادة مع الناس الذين لا أعرفهم |
¿Por qué no podía estar involucrado... con gente que podía tenderle una trampa? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن يكون متورطا مع أناس أوقعوا به وورطوه؟ |
Trabajo con gente que sabe hacer su trabajo y dejo que lo hagan. | Open Subtitles | أعمل مع أناس يقومون بعملهم بشكل جيد وأدع لهم حرية التصرف |
A veces hay que hablar con gente que te resulta desagradable, señor Collinson. | Open Subtitles | تضطر بعض الاحيان التكلم مع اشخاص قد لا يعجبونك ,سيد كولنسون |
Lo que podemos mostrar es que al hacer esta tarea con gente que juega muchos juegos de acción, resuelven el conflicto más rápido. | TED | مانريد إيضاحه هو أنكم حينما تقومون بهذه المهمة مع الأشخاص الذين يلعبون الألعاب التفاعلية دائمًا، فإنهم سيصلون للحل أسرع منكم، |
He hablado con gente que ha sido secuestrada o que al menos dice... | Open Subtitles | تحدثت مع أشخاص معينين تعرضوا إلى الاختطاف على الأقل تفيد مزاعمهم |
Y lamento el tiempo que desperdicié en cosas que no importaban con gente que sí importan. | TED | و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني. |
Sin embargo, crecer rodeado de libros y con gente que hablaba de esos libros, no fue un aprendizaje sencillo. | TED | ولكن النضج كطفل مع كتب في كل مكان مع أشخاص للتحدث معهم حول هذه الكتب هذا لم يكن شئ تعليمي نوعا ما |
De hecho, realicé mis proyectos favoritos con gente que nunca conocí en persona. | TED | في الواقع، بعض الأشياء المفضلة التي لم يسبق أن قمت بها هي ما قمت به مع أشخاص لم أقابلهم وجهًا لوجه. |
Así que no deberíamos detener a niños por más de 21 días, y si están bajo nuestra custodia, deberíamos cuidar de ellos humanamente y asegurarnos de que están con gente que pueda ofrecerles un entorno seguro y lleno de amor. | TED | فعلينا ألا نحاول احتجاز طفل لمدة تزيد عن 21 يومًا، ويجب علينا حمايتهم، وإذا كانوا في حضانتنا فعلينا العناية بهم بصورة إنسانية والحرص على وجودهم مع أشخاص بوسعهم توفير بيئة آمنة يملؤها الحب لهم. |
Necesita estar en familia, rodeado con gente que lo quiera y lo apoye sin importar cuánta de su memoria recupere. | Open Subtitles | مع الناس الذين سوف يحبونه ويعتنون به مهما كان مقدار ما يَتعافى من ذاكرته |
Se usa para hablar con gente que no está en la casa. ¿Hay otros? | Open Subtitles | يستخدم للتحدث مع الناس الذين في غير منازلهم |
No me importa. Estuve en la escuela de arte con gente que nunca se ponía ropa. -Lo siento mucho. | Open Subtitles | لا مانع عندي, كنت في مدرسة الفنون مع الناس الذين لا يضعون ملابس عليهم |
Me gusta trabajar con gente que estén en la misma onda. | Open Subtitles | أنا أحب أن أعمل مع الناس الذين هم على الموجه نفسها. |
No te hago pasar tiempo con gente que no te gusta. | Open Subtitles | لا أجعلك تقضين وقتا مع أناس أنت لا تحبينهم |
Nunca vivirá con gente que ama a los árabes, que odia a los judíos. | Open Subtitles | لن تعيش ابداً مع أناس يحبون العرب ويكرهون اليهود |
Esta concientizando a nuestros hijos, y los esta mezclando.... con gente que no tiene porque conocer. | Open Subtitles | أنت تحاول غسل أدمغة أطفالنا بمزجهم مع أناس ليسوا بحاجة أن يتعرّفوا إليهم |
Sería bueno que saliera una noche con gente que se preocupa de ella. | Open Subtitles | يمكنها حقا ان تستفيد من ليلة بالخارج مع اشخاص يهتمون بأمرها |
Porque lo que sucede en una red social es que interactúas con gente que tú has elegido para relacionarte. | TED | لأن مايحدث في الشبكة الإجتماعية هو أنك تتفاعل مع الأشخاص الذين اخترت أنت التفاعل معهم. |
Es inusual ser tan íntimo con gente que no conoces. | Open Subtitles | ليس جنوناً غير مألوف أن تكوني حميمة جدّاً مع أناسٍ لا تعرفيهم |
Mi padre me envió a Smallville porque prefiere rodearse con peones que con gente que desafíe sus practicas de negocio arcaicas. | Open Subtitles | أرسلني والدي هنا لأنه يحب أن يحيط نفسه بالكسالى على أن يحاط بالناس الذين يتحدون طرق عمله القديمة |
Mira, no es nada personal, pero me he propuesto no establecer relaciones con gente que trabaja para mí | Open Subtitles | انا عندي قاعدة وهى ان لا يكون لى علاقة مع الاشخاص الذين يعملون عندي. |