"con ingresos inferiores a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذين يقل دخلهم اليومي عن
        
    • الذين يقل دخلهم عن
        
    • الذين يعيشون على أقل
        
    • التي يقل دخلها عن
        
    • دخلهم أدنى من
        
    • ذوى الدخل أقل من
        
    • نسبة من يقل دخلهم اليومي
        
    • من يقل دخلهم اليومي عن
        
    Meta 1a: Reducir a la mitad la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN الهدف 1 أ: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف
    Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día. UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف، بحلول عام 2015.
    :: Porcentaje de la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN :: النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة
    En la Declaración del Milenio se fijó claramente la meta de reducir a la mitad, para el año 2015, la proporción de las personas en el mundo con ingresos inferiores a un dólar diario. UN وهدف خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015، ذُكر بوضوح في إعلان الألفية.
    Proporción de la población ocupada con ingresos inferiores a 1 dólar por día según la paridad del poder adquisitivo UN نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم
    Reducir a la mitad la proporción de la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN خفض النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار إلى النصف
    Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Meta 1 - Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN الغاية 1: خفض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    1.6. Proporción de la población empleada con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم
    131. La Ley del Seguro de Enfermedad beneficia a todos los empleados con ingresos inferiores a un determinado importe. UN 131 - وينطبق قانون التأمين ضد المرض على جميع العاملين الذين يقل دخلهم عن حد معين.
    En 2011, el porcentaje de la población con ingresos inferiores a 1,25 dólares al día fue del 0,33%. UN ففي عام 2011 بلغت نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن 1.25 دولار في اليوم 0.33 في المائة.
    54. La Ley del seguro de enfermedad beneficia a todos los empleados con ingresos inferiores a un determinado importe. UN 54- ينطبق قانون التأمين الصحي على جميع العاملين الذين يقل دخلهم عن مبلغ معيّن.
    Meta 1: Reducir a la mitad, la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día. UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف.
    La cantidad aportada por las familias es completamente desproporcionada a sus ingresos: en 1996 las familias con ingresos inferiores a 15 dólares por mes gastaban el 28% de sus ingresos en atención médica, y el 45% de las familias tenían que pedir dinero prestado para pagar la atención en hospital. UN ويتجاوز المبلغ الذي تنفقه اﻷسر دخلها تجاوزا كبيرا. ففي عام ٦٩٩١ أنفقت اﻷسر التي يقل دخلها عن ١٥ دولار في الشهر ٢٨ في المائة من دخلها على الرعاية الصحية، واضطرت ٤٥ في المائة من اﻷسر إلى اقتراض المال لدفع تكاليف الرعاية في المستشفيات.
    Además del indicador monetario de la pobreza - la proporción de la población con ingresos inferiores a un nivel determinado, con frecuencia equivalente a 1 dólar diario - el UNICEF supervisará la medida antropométrica - los niños menores de 5 años de edad con un peso insuficiente para su edad - y la dimensión de la equidad - supervisará los cambios en la proporción de ingresos del segmento constituido por el 20% más pobre de la población. UN وباﻹضافة إلى المؤشــر المــالي للفقـر - وهو نسبة السكان الذين يعد مستوى دخلهم أدنى من حد معين، غالبا ما يقدر بدولار يوميا - ستقوم اليونيسيف برصد دراسة قياس الجسم البشري - اﻷطفال الناقصو الوزن دون سن الخامسة - والبعد المتعلق باﻹنصاف - أي رصد التغيرات في نصيب الدخل بالنسبة ﻷفقر ٢٠ في المائة من السكان.
    La proporción de la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día descendió del 8,2% en 1990 al 3,4% en 2004/05; UN انخفاض نسبة السكان ذوى الدخل أقل من 1 دولار من 8.2 عام 1990/1991إلى 3.4 عام 2004/2005؛
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno con ocasión de la Cumbre del Milenio, y su compromiso de erradicar la pobreza extrema y reducir a la mitad, para 2015, el porcentaje de habitantes del planeta con ingresos inferiores a 1 dólar al día y el de las personas que padecen hambre, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة الألفية والتزامهم بالقضاء على الفقر المدقع وبتخفيض نسبة من يقل دخلهم اليومي من سكان العالم عن دولار واحد ونسبة الناس الذين يعانون الجوع إلى النصف، بحلول سنة 2015،
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la población con ingresos inferiores a 1 dólar por día UN التخفيض بمقدار النصف، بين سنتي 1990 و 2015 لعدد من يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more