"con la anuencia del consejo y" - Translation from Spanish to Arabic

    • بموافقة المجلس
        
    El Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Excmo. Sr. Skender Hyseni. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بدعوة سعادة السيد اسكندر حسيني.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, cursó una invitación a la Sra. Lynn Pascoe, Secretaria General Adjunta de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، إلى لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana. UN ووفقا للتفاهم المتوصّل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد ألفا عمر كوناري، رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Sr. Lamberto Zannier, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بدعوة السيد لامبرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    con la anuencia del Consejo y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo el Presidente invitó a Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, a que participara en la sesión. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إلى السيد كيران برينديرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y en aplicación del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invitó a John Renninger, oficial encargado de la División de Asia y el Pacífico del Departamento de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جون ريننغر، الرئيس بالنيابة لشعبة آسيا والمحيط الهادئ في دائرة الشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y en aplicación del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invitó a Angela King, Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى آنجيلا كينغ، الأمين العام المساعد والمستشار الخاص بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة.
    De conformidad con el entendimiento a que había llegado el Consejo en sus consultas anteriores, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, dirigió una invitación al Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى السيد وولفغانغ بيتريش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    De conformidad con el entendimiento a que había llegado el Consejo en sus consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, dirigió una invitación al Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس الدعوة إلى السيد الهادي العنابي، مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De acuerdo con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas previamente por el Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, y de acuerdo con el artículo 39 del reglamento provisional, invitó a Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه خلال المشاورات السابقة للمجلس، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد فولفغانغ بتريش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    Según el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitó a participar en la sesión al Presidente de la República de Guinea-Bissau, Excmo. Sr. Henrique Perreira Rosa. UN " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعا الرئيس بموافقة المجلس وعملا بالمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، فخامة الرئيس هنريكي بيريرا روسا.
    Según el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitó a participar en la sesión al Presidente de la República de Guinea-Bissau, Excmo. Sr. Henrique Perreira Rosa. UN " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعا الرئيس بموافقة المجلس وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس رئيس جمهورية غينيا - بيساو، فخامة الرئيس هنريك بيريرا روسا.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Jan Pronk, Representante Especial del Secretario General para el Sudán y jefe de la operación de apoyo a la paz. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى جان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس عملية دعم السلام.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى كيران برينديرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Sukehiro Hasegawa, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه الدعوة إلى سوكيهيرو هازيغاوا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Dimitrij Rupel, Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovenia. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه الدعوة إلى ديمتري روبيل، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزير خارجية سلوفينيا.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, invitó al Sr. Léo Mérorès, en nombre de la Presidenta de la Asamblea General, y al Sr. Leslie Kojo Christian, Presidente en funciones del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ليو ميروريس، باسم رئيس الجمعية العامة، وليسلي كوجو كريستشين، الرئيس بالنيابة للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Michael C. Williams, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، إلى مايكل س. ويليامز، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Excmo. Sr. Alexander Stubb, Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد ألكسندر ستوب، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزير خارجية فنلندا.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal. UN وعملا بالتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بدعوة إلى السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more