"con la dependencia común de inspección" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع وحدة التفتيش المشتركة
        
    • ووحدة التفتيش المشتركة
        
    • بوحدة التفتيش المشتركة
        
    • ومع وحدة التفتيش المشتركة
        
    El alcance del examen fue coordinado con la Dependencia Común de Inspección. UN وكان نطاق الاستعراض الذي أجراه منسقا مع وحدة التفتيش المشتركة.
    En consecuencia, la delegación no está de acuerdo con la Dependencia Común de Inspección en que se debe incorporar una función política al mandato de los coordinadores residentes. UN وبالتالي فإنه لا يتفق مع وحدة التفتيش المشتركة بضرورة إدماج وظيفة سياسية في ولاية المنسق المقيم.
    La Oficina de Inspecciones e Investigaciones coordinará sus tareas con la Dependencia Común de Inspección para evitar la duplicación de actividades. UN وسوف ينسق مكتب التفتيش والتحقيق أعماله مع وحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي ازدواج الجهود.
    El Comité también intercambió información sobre cuestiones de interés mutuo con la Dependencia Común de Inspección. UN كما تبادلت اللجنة المعلومات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل التي تهمهما.
    Una gestión similar es objeto actualmente de discusiones con la Dependencia Común de Inspección. UN وثمة مناقشات جارية مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن اتخاذ خطوة مماثلة.
    Además, el Comité de Operaciones de Auditoría ha intercambiado informaciones con la Dependencia Común de Inspección (DCI) sobre cuestiones de interés común. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت لجنة عمليات مراجعة الحسابات بتبادل المعلومات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    La Junta cooperó también de forma constante con la Dependencia Común de Inspección y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وواصل المجلس أيضا تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    También ha intercambiado información sobre cuestiones de interés mutuo con la Dependencia Común de Inspección. UN وتبادلت كذلك معلومات بشأن القضايا ذات اﻷهمية المتبادلة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    El equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también celebró un período de sesiones de trabajo con la Dependencia Común de Inspección en Ginebra en el curso de su revisión. UN كما عقد الفريق التابع للمكتب جلسة عمل مع وحدة التفتيش المشتركة في جنيف في سياق الاستعراض الذي أجراه.
    Siria está de acuerdo con la Dependencia Común de Inspección en que la Comisión Consultiva y el CPC deben examinar esta cuestión. UN ويرى الوفد مع وحدة التفتيش المشتركة أن المسألة يجب أن تنظر فيها اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Además, la función de coordinación abarca las relaciones de la Secretaría con la Dependencia Común de Inspección. UN كما تشمل وظيفة التنسيق علاقات الأمانة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    La Junta también ha mantenido constante colaboración con la Dependencia Común de Inspección y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأبقى المجلس أيضا على تعاون متواصل مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Hay que seguir mejorando la colaboración con la Dependencia Común de Inspección respecto de los informes de evaluación para facilitar la tarea de darles un alcance más amplio. UN ويتعين المضي في تحسين التعاون مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقارير التقييم تيسيرا لتوسيع نطاقها.
    La Junta también coordina su labor con la Dependencia Común de Inspección y los servicios de auditoría interna de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN كما ينسق الفريق عمله مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    La Junta también coordina su labor con la Dependencia Común de Inspección y los servicios de auditoría interna de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN ينسق الفريق عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    A principios de 2010, el Comité tiene previsto reunirse también con la Dependencia Común de Inspección. UN وستجتمع اللجنة، في أوائل عام 2010، مع وحدة التفتيش المشتركة.
    La Junta también coordina su labor con la Dependencia Común de Inspección y los servicios de auditoría interna de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Además, la Asamblea me pidió que encargara el examen en consulta con la Dependencia Común de Inspección y el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN وطلبت الجمعية أيضا أن أُصدر ذلك التكليف بالتشاور مع وحدة التفتيش المشتركة وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Se reúne asimismo con la Dependencia Común de Inspección cuando se plantea alguna cuestión de especial importancia. UN ولدى بزوغ مسائل مثيرة للاهتمام على نحو خاص، يعقد المكتب أيضا اجتماعات مخصوصة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    Durante todo el proceso de evaluación, el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas colaboró estrechamente con la Dependencia Común de Inspección aportándole elementos, datos y aclaraciones. UN وفي جميع مراحل عملية التقييم، عمل الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بشكل وثيق مع وحدة التفتيش المشتركة لتزويدها بالمدخلات والحقائق والتوضيحات.
    El Comité también analizó la coordinación y cooperación de la OSSI con la Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores. UN كما ناقشت لجنة المراجعة التنسيق والتعاون بين المكتب ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات.
    Coordina las actividades del PNUMA relacionadas con la Dependencia Común de Inspección. UN وينسق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Por ejemplo, la Junta de Auditores celebra reuniones bilaterales de coordinación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna cada dos meses y con la Dependencia Común de Inspección cuando resulta apropiado. UN فمجلس مراجعي الحسابات، على سبيل المثال، يعقد اجتماعات تنسيقية ثنائية مع مكتب المراقبة الداخلية كل شهرين، ومع وحدة التفتيش المشتركة حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more