"con la directora general" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع المديرة العامة
        
    • مع المدير العام
        
    Observando con aprecio las decididas gestiones emprendidas por el Secretario General, en consulta con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y con el estímulo y el apoyo del Gobierno de Costa Rica, para revitalizar la Universidad, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    Observando con aprecio las decididas gestiones emprendidas por el Secretario General, en consulta con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y con el estímulo y el apoyo del Gobierno de Costa Rica, para revitalizar la Universidad, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    Parte de la visita se realizó conjuntamente con la Directora General de la UNESCO y el Enviado Especial de la UNESCO para la Paz y la Reconciliación e incluyó actividades para promover la protección de las escuelas y la educación en zonas de conflicto. UN وقد جرى جزء من الزيارة بالاشتراك مع المديرة العامة لليونسكو، ومبعوث اليونسكو الخاص للسلام والمصالحة، وشمل أنشطة الدعوة لحماية المدارس والتعليم في مناطق النزاع.
    Asimismo, se pedía al Secretario General que, en estrecha colaboración con la Directora General de la OMS, realizara en 2005 una evaluación de las medidas adoptadas y los progresos logrados en lo que respecta al cumplimiento de los objetivos de mitad de período y los objetivos generales del Decenio y que informara al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وطُلِب أيضا إلى الأمين العام أن يجري في عام 2005، بالتعاون الوثيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، تقييما للتدابير المتخذة والتقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف متوسطة الأجل المتصلة بالمرامي الإجمالية لعقد دحر الملاريا وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Durante su estancia en Ginebra, la delegación también se reunió con la Directora General de la Organización Mundial de la Salud y el Secretario General Interino de la Unión Interparlamentaria. UN واجتمع الوفد أيضا، أثناء وجوده في جنيف، مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، والأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي بالنيابة.
    23. Solicita también al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente un informe, en cooperación con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    La Asamblea solicitó al Secretario General que, en estrecha colaboración con la Directora General de la Organización Mundial de la Salud y con la participación de las entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas y en consulta con los Estados Miembros, le presentara un informe en su sexagésimo séptimo período de sesiones que reflejara la interrelación de la salud y el medio ambiente, y de la salud y los desastres naturales. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقوم، بتعاون وثيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية وبمشاركة كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية، وبتشاور مع الدول الأعضاء، بتقديم تقرير إلى الجمعية، في دورتها السابعة والستين، يتناول أوجه الصلة بين الصحة والبيئة والكوارث الطبيعية.
    4. Solicita también al Secretario General que, en coordinación con la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, convoque reuniones anuales del Grupo de Trabajo; UN 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو، بالتنسيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماعات سنوية لفرقة العمل؛
    Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General, presentado en colaboración con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام الذي قدمه بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()،
    28. Solicita también al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones le presente un informe, en cooperación con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    8. Solicita al Secretario General que, en cooperación con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presente a la Asamblea General, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. Solicita también al Secretario General que, en coordinación con la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, convoque reuniones anuales del Grupo de Trabajo; UN 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو، بالتنسيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماعات سنوية لفرقة العمل؛
    Además, solicitó al Secretario General que, en cooperación con la Directora General de la UNESCO, presentara a la Asamblea General, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución 68/132. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لليونسكو، إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار 68/132.
    9. Solicita al Secretario General que, en cooperación con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presente a la Asamblea General, en su septuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Solicita al Secretario General que, en cooperación con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presente a la Asamblea General, en su septuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Solicita al Secretario General que, en cooperación con la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presente a la Asamblea General, en su septuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    El Alto Comisionado aprueba la idea de que se cree un puesto de alto nivel y se va a entrevistar con la Directora General del UNICEF para estudiar con ella las modalidades de una cooperación entre el ACNUR y el Fondo. UN 30 - وقال المفوض السامي أنه يوافق على إنشاء منصب رفيع المستوى وأنه يعتزم أن يبحث ذلك مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) من أجل أن يتدارس معها أحكام التعاون بين المفوضية والمنظمة.
    En su período de sesiones sustantivo de 2012, el Consejo, en su resolución 2012/4, solicitó al Secretario General que, en coordinación con la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, convocara reuniones anuales del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica. UN في الدورة الموضوعية لعام 2012، طلب المجلس في قراره 2012/4 إلى الأمين العام أن يدعو، بالتنسيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماعات سنوية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir un informe preparado en colaboración con la Directora General de la Organización Mundial de la Salud y tras celebrar consultas con los Estados Miembros, en cumplimiento de la resolución 63/33 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير أعد بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية وبعد التشاور مع الدول الأعضاء، عملا بقرار الجمعية العامة 63/33.
    El Consejo Económico y Social solicitó también al Secretario General que, en estrecha colaboración con la Directora General de la OMS y en plena colaboración con los Estados Miembros por conducto de la OMS, formulara el mandato del Equipo de Tareas. UN 22 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا إلى الأمين العام أن يحدد اختصاصات فرقة العمل، بالتعاون الوثيق مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والتشاور التام مع الدول الأعضاء عن طريق منظمة الصحة.
    El Secretario General señala que el proceso de planificación para el despliegue de la Misión está en marcha y que se está coordinando entre los departamentos de la Secretaría y los asociados del sistema de las Naciones Unidas, así como con la Directora General de la OMS y el Enviado Especial para la Lucha contra el Ébola. UN 4 - ويشير الأمين العام إلى أن عملية التخطيط لإيفاد البعثة جارية وتنسَّق في ما بين إدارات الأمانة العامة ومع الجهات الشريكة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more