"con la división de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع شعبة التنمية
        
    Se preparó un documento sobre la reunión, en colaboración con la División de Desarrollo Sostenible. UN وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    La Dependencia también seguirá aprovechando su colaboración con la División de Desarrollo Sostenible. UN كما ستواصل الوحدة الاستفادة من تعاملها مع شعبة التنمية المستدامة.
    Dos miembros de la organización trabajan con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en varios proyectos. UN يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع.
    En otro programa piloto, elaborado junto con la División de Desarrollo de la Gestión y de Buena Administración Pública se formulará un enfoque de la seguridad de los medios de vida urbanos en El Cairo. UN وثمة برنامج رائد آخر تم تطويره بالتعاون مع شعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم سوف يصمم نهجا ﻷمن سبل المعيشة الحضرية في القاهرة.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas trabajó estrechamente con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas en el desarrollo de un esquema y un conjunto de indicadores. UN وعملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في مجال وضع إطار ومجموعة مؤشرات.
    En materia de estadísticas de medio ambiente, la División de Estadística ya ha establecido un grupo mixto de tareas con la División de Desarrollo Sostenible a fin de elaborar indicadores de política. UN في مجال الإحصاءات البيئية، أنشأت الشعبة الإحصائية فريق عمل مشتركا مع شعبة التنمية المستدامة من أجل وضع مؤشرات ذات توجه نحو السياسة العامة.
    Seminario de expertos sobre metodologías para indicadores del desarrollo sostenible, patrocinado por el Organismo del Medio Ambiente del Japón en cooperación con la División de Desarrollo Sostenible UN حلقة عمل الخبراء المعنية بمنهجيات مؤشرات التنمية المستدامة التي استضافتها وكالة البيئة التابعة لحكومة اليابان بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Tercera reunión del grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por Vigilancia Mundial a Nivel de todo el Sistema de las Naciones Unidas en cooperación con la División de Desarrollo Sostenible Gante UN الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافه نظام رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Cursillo regional sobre indicadores del desarrollo sostenible para América Latina y el Caribe, patrocinado por el Gobierno de Costa Rica en cooperación con la División de Desarrollo Sostenible UN حلقة العمل الإقليمية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي استضافتها حكومة كوستاريكا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    La Comisión Económica para África considera que aún puede seguir incrementándose la colaboración con la División de Desarrollo Sostenible para definir los elementos fundamentales del desarrollo sostenible y la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وترى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنه لا يزال ثمة مجال لزيادة التعاون مع شعبة التنمية المستدامة في تحديد العناصر الرئيسية للتنمية المستدامة وتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    En la actualidad, la División de Paz constituye uno de las dos secciones de la labor de programación de los VNU, junto con la División de Desarrollo. UN 44 - واليوم، تشكل شعبة السلام أحد ذراعي أعمال برمجة برنامج متطوعي الأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع شعبة التنمية.
    El propósito de la segunda reunión, que se programó y realizó en estrecha colaboración con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), era examinar las políticas y las prácticas relacionadas con la educación sobre desarrollo sostenible. UN وكان هدف الدورة الثانية استعراض السياسات والممارسات المتصلة بقضايا التثقيف والتنمية المستدامة وقد خططت هذه الدورة واضطلع بها بتعاون وثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واليونسكو.
    Estas cuestiones se examinarán en un curso práctico que organizará el PNUMA, en cooperación con la División de Desarrollo Sostenible, en enero de 1999 y que contará con participantes de los medios publicitarios. UN كما أن هذه القضايا ستعالج في حلقة دراسية ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بمشاركة ممثلين عن صناعة اﻹعلان.
    El ONU-Hábitat ha cooperado estrechamente con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, las Comisiones Regionales y otros organismos y organizaciones en los preparativos para el 12° período de sesiones de la Comisión. UN وتعاونت لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بصورة وثيقة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومع اللجان الإقليمية والوكالات والمنظمات الأخرى في الأعمال التحضيرية للدورة الثانية عشرة للجنة.
    ONU-Hábitat trabajó en muy estrecha cooperación con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, las comisiones económicas regionales y otros organismos y organizaciones de las Naciones Unidas en el proceso de preparación del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN عمل موئل الولايات المتحدة بصورة وثيقة للغاية مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة، ولجان الأمم المتحدة الاقتصادية الإقليمية، والوكالات والمنظمات الأخرى في العملية التحضيرية الخاصة بالدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    En colaboración con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las organizaciones regionales y subregionales competentes, las cinco comisiones regionales organizaron reuniones ministeriales de ejecución a nivel regional como aportaciones al 16° período de sesiones de la Comisión. UN 51 - ونظمت اللجان الإقليمية الخمس، بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع منظمات ذات صلة إقليمية ودون إقليمية، اجتماعات تنفيذ إقليمية على مستوى الوزراء، كمدخلات في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    12. En el trabajo de la secretaría de la CLD con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas se abordaron directamente los resultados 1.2 y 2.5 de la Estrategia. UN 12- وتناول عمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بشكل مباشر النتيجتين 1-2 و2-5 للاستراتيجية.
    210. La ejecución del proyecto correrá a cargo de la División de Asuntos de Género de la CEPAL, en colaboración con la División de Desarrollo Sostenible y Asentamientos Humanos. UN 210 - وتتولى تنفيذ المشروع شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    ii) Publicaciones no periódicas. Cuestiones de género en las administraciones públicas; y la energía y la mujer, que se preparará con la División de Desarrollo Sostenible; UN ' ٢` منشورات غير متكررة: قضايا الجنسين في نظم الخدمة المدنية؛ الطاقة والمرأة )تنفذ بالمشاركة مع شعبة التنمية المستدامة(؛
    A nivel regional, la División Regional de Asia y el Pacífico, en cooperación con la División de Desarrollo de la Gestión y Buena Administración Pública y la Dirección de Políticas y de Apoyo de Programas, junto con la oficina del PNUD en el Pakistán, organizaron una conferencia de nivel ministerial sobre gestión pública en la región de Asia. UN ٢٤ - أما على الصعيد اﻹقليمي، فقد نظم المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع شعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم/مكتب السياسات ودعم البرامج ومع المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في باكستان، مؤتمرا على مستوى الوزراء لشؤون الحكم في منطقة آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more