"con la división de estadística" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الشعبة الإحصائية
        
    • مع شعبة الإحصاءات
        
    • مع الشعبة اﻻحصائية
        
    • مع الشعبة اﻹحصائية في
        
    • مع اللجنة الإحصائية
        
    • مع شعبة اﻻحصاءات
        
    • مع شعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة
        
    • مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة
        
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas, asumió las funciones de la secretaría. UN وعملت منظمة الصحة العالمية كأمانة للاجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    Los temas también se coordinan con la División de Estadística a fin de evitar solapamientos con los exámenes de los programas llevados a cabo por la Comisión de Estadística. UN ويتم تنسيق الموضوعات أيضاً مع الشعبة الإحصائية لتفادي أيّ تداخل مع استعراض البرامج الذي تجريه اللجنة الإحصائية.
    Para garantizar la consulta mundial, se prestará especial atención a coordinar la labor con la División de Estadística y sus grupos de trabajo. UN وسيولى اهتمام خاص لتنسيق العمل مع الشعبة الإحصائية وفرق العمل التابعة لها لضمان التشاور على الصعيد العالمي.
    En concreto, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) suscribió un acuerdo formal con la División de Estadística para el intercambio de datos sobre comercio; UN وبصفة خاصة، أبرمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة اتفاقا رسميا مع شعبة الإحصاءات بشأن تبادل البيانات التجارية؛
    Durante el año, se ha estrechado la colaboración con la División de Estadística y Supervisión del CAD para mejorar los datos multilaterales. UN وشهدت هذه السنة تحسنا في التعاون مع شعبة الإحصاءات والرصد التابعة للجنة المساعدة الإنمائية بشأن تعزيز البيانات المتعددة الأطراف.
    ii) Cooperación y coordinación con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; las comisiones regionales, etc. UN ' ٢` التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك.
    El Grupo de Trabajo decidió observar los avances que realice el Fondo Monetario Internacional (FMI) en la elaboración, en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas, de un marco para la evaluación de la calidad en las cuentas nacionales. UN وقرر الفريق العامل رصد التقدم المحرز في العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، في وضع إطار لتقييم نوعية الحسابات القومية.
    207. Ejecutará el proyecto la División de Estadística en colaboración con la División de Estadística de la CESPAO. UN 207- وستنفذ المشروع الشعبة الإحصائية بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالإسكوا.
    2. Documentos de sesión preparados en colaboración con la División de Estadística UN 2 - ورقات غرفة اجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية.
    Debería celebrarse por lo menos una reunión de expertos y estadísticos en materia de indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio en cada región, en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ينبغي في كل منطقة أن يعقد ما لا يقل عن اجتماع واحد للخبراء والإحصائيين عن مؤشرات أهداف إعلان الألفية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    La UNCTAD determinará los países interesados para empezar a compilar, junto con la División de Estadística de las Naciones Unidas, estadísticas sobre el comercio de servicios. UN وسيعين الأونكتاد البلدان المهتمة بالأمر ليبدأ في تجميع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Para poner remedio a los problemas de metodología, la Relatora Especial se ha puesto en contacto con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que está especializada en los índices y en los indicadores. UN وقالت إنه من أجل علاج المشاكل المنهجية فقد قامت باتصالات مع الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهي الشعبة المتخصصة في الأرقام القياسية والمؤشرات.
    El Grupo de Oslo e InterEnerStat colaboran activamente con la División de Estadística y el INEGI en la preparación del curso. UN ويتعاون فريق أوسلو ومنظمة الإحصاءات الدولية للطاقة بطريقة نشطة مع الشعبة الإحصائية والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية في التحضير لهذا الحدث.
    En 2011, la secretaría del Grupo de Oslo, en cooperación con la División de Estadística y los miembros del Grupo, preparó un modelo para redactar las prácticas nacionales. UN ١٦ - وقد أعدت أمانة الفريق بالتعاون مع الشعبة الإحصائية وأعضاء الفريق نموذجا لتدوين الممارسات القطرية في عام 2011.
    La encuesta se llevará a cabo en estrecha colaboración con Eurostat y en coordinación con la División de Estadística. UN 62 - وستُنفَّذ الدراسة الاستطلاعية بالتعاون الوثيق مع المكتب الإحصائي للمجموعات الأوروبية وبالتنسيق مع شعبة الإحصاءات.
    Las actividades se coordinarán con la División de Estadística, la Agencia Europea de Medio Ambiente y Eurostat. UN وسيتم تنسيق الأنشطة مع شعبة الإحصاءات والوكالة الأوروبية للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Se reforzará aún más la cooperación con la División de Estadística y otros organismos de las Naciones Unidas. UN وسيشهد التعاون مع شعبة الإحصاءات ووكالات الأمم المتحدة المزيد من التعزيز.
    La Secretaría informará sobre los resultados de las consultas con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales acerca del índice de utilización. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد.
    La Secretaría informará sobre el resultado de las consultas celebradas con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en relación con el factor de utilización. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد.
    El Banco colabora estrechamente con la División de Estadística para aplicar el sistema de cuentas nacionales, el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada y el Programa de Comparación Internacional. UN كما يعمل البنك على نحو وثيق مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية، ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة، وبرنامج المقارنات الدولي.
    ii) Cooperación y coordinación con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; las comisiones regionales, etc. UN ' ٢ ' التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك.
    Colabora con la División de Estadística de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales en la formulación y aplicación de recomendaciones y directrices internacionales en diversas esferas de las estadísticas; UN ويتعاون مع الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة والهيئات الدولية اﻷخرى في صياغة التوصيات والمبادئ التوجيهية الدولية في الميادين المختلفة لﻹحصاءات وتنفيذها؛
    En relación con la primera etapa, la secretaría del Grupo de Oslo, en cooperación con la División de Estadística y algunos miembros del Grupo de Oslo, preparó un proyecto de modelo para consignar las prácticas nacionales. UN 45 - و فيما يتصل بالمرحلة الأولى، أعدت أمانة فريق أوسلو، بالتعاون مع اللجنة الإحصائية وأعضاء مختارين من الفريق، مشروع نموذج لتدوين ممارسات البلدان.
    Ello se realizará en estrecha colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas, el PNUMA, las oficinas regionales e institutos pertinentes. UN وسوف تنفذ هاتان الدراستان بالتعاون الوثيق مع شعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة والمكاتب اﻹقليمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمعاهد ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more