Expresó su deseo de seguir manteniendo un diálogo con la Junta sobre esas cuestiones y sobre la evolución del sistema de gestión de la carrera profesional. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة الحوار مع المجلس بشأن هذه المسائل والتقدم المحرز في نظام اﻹدارة الوظيفية. |
Expresó su deseo de seguir manteniendo un diálogo con la Junta sobre esas cuestiones y sobre la evolución del sistema de gestión de la carrera profesional. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة الحوار مع المجلس بشأن هذه المسائل والتقدم المحرز في نظام اﻹدارة الوظيفية. |
Para los meses siguientes estaban previstas consultas con la Junta sobre el próximo programa mundial, a fin de asegurar que se tuvieran presentes las opiniones de los interesados. | UN | وأشارت إلى اعتزام إجراء مشاورات مع المجلس بشأن البرنامج العالمي المقبل من أجل ضمان أخذ آراء أصحاب المصلحة في الاعتبار. |
Apoyó la sugerencia de intensificar el diálogo con la Junta sobre los progresos logrados por el Fondo. | UN | ورحب بالاقتراح المقدم ﻹجراء حوار أوثق مع المجلس حول التقدم الذي يحرزه الصندوق. |
En el próximo informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión, que será presentado en el período de sesiones anual de 1996, se incluiría un calendario de las conversaciones con la Junta sobre las diversas propuestas y los plazos para la posterior toma de decisiones y asimismo una actualización sobre los vínculos con el estudio de Booz-Allen & Hamilton. | UN | وسيتضمن التقرير المرحلي القادم بشأن برنامج التفوق اﻹداري الذي سيقدم إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٦، جدولا زمنيا للمناقشات مع المجلس التنفيذي حول مختلف المقترحات وإطارا زمنيا لما سيتخذ بعد ذلك من قرارات، وسيتضمن كذلك آخر المعلومات عن الصلات بين بوز آلن وهاميلتون. |
Además, había compartido información actualizada con la Junta sobre las encuestas por conglomerados sobre una serie de indicadores realizadas en distintos países y regiones. | UN | وهي تتقاسم المعلومات المستكملة مع المجلس عن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة التي تجرى في بلدان ومناطق مختلفة. |
Para los meses siguientes estaban previstas consultas con la Junta sobre el próximo programa mundial, a fin de asegurar que se tuvieran presentes las opiniones de los interesados. | UN | وأشارت إلى اعتزام إجراء مشاورات مع المجلس بشأن البرنامج العالمي المقبل من أجل ضمان أخذ آراء أصحاب المصلحة في الاعتبار. |
Se celebraron consultas oficiosas con la Junta sobre el marco de resultados, el marco de recursos y el proceso de promesas de contribuciones. | UN | فأجريت مشاورات غير رسمية مع المجلس بشأن إطار النتائج وإطار الموارد وعملية عقد المساهمات. |
La Directora Ejecutiva respondió que la secretaría celebraría consultas oficiosas con la Junta sobre el formato futuro del informe. | UN | وأجابت المديرة التنفيذية بأن الأمانة سوف تجري مشاورة غير رسمية مع المجلس بشأن الشكل الذي سيكون عليه التقرير مستقبلاً. |
La secretaría deseaba iniciar un debate con la Junta sobre medidas para mejorar la capacidad de respuesta de emergencia del UNICEF. | UN | وقالت إن الأمانة تريد أن تبدأ في إجراء مناقشات مع المجلس بشأن تدابير تحسين قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ. |
La secretaría deseaba iniciar un debate con la Junta sobre medidas para mejorar la capacidad de respuesta de emergencia del UNICEF. | UN | وقالت إن الأمانة تريد أن تبدأ في إجراء مناقشات مع المجلس بشأن تدابير تحسين قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ. |
Plazo: Sujeto a nuevos debates con la Junta sobre el alcance que se espera que tenga la aplicación de la recomendación | UN | التاريخ المحدد: يخضع للمزيد من المناقشة مع المجلس بشأن النطاق المتوقع |
El Comité seguirá dialogando con la Junta sobre estas y otras cuestiones conexas que vayan surgiendo. | UN | وستواصل اللجنة تحاورها مع المجلس بشأن هذه التطورات وغيرها من التطورات المستجدة في هذا المضمار. |
Al concluir, el Director Ejecutivo manifestó su disposición a celebrar las consultas con la Junta sobre el proyecto de presupuesto para los próximos dos años. | UN | وفي الختام رحّب المدير التنفيذي بإجراء مشاورات مع المجلس بشأن اقتراح مشروع الميزانية للسنتين القادمتين. |
Al concluir, el Director Ejecutivo manifestó su disposición a celebrar las consultas con la Junta sobre el proyecto de presupuesto para los próximos dos años. | UN | وفي الختام رحّب المدير التنفيذي بإجراء مشاورات مع المجلس بشأن اقتراح مشروع الميزانية للسنتين القادمتين. |
Digamos que está aquí ahora mismo, y se está reuniendo con la Junta sobre tu propuesta de subvención esta tarde. | Open Subtitles | إنه هنا الآن، وسيجتمع مع المجلس بشأن مشروغ منحتكِ هذه الظهيرة |
Una delegación pidió que se realizaran consultas con la Junta sobre el resultado del trabajo de consultoría en materia de actividades de suministros. | UN | ١١٣ - وطلب أحد الوفود التشاور مع المجلس بشأن نتائج عمليات الاستعانة بالخبرات الاستشارية في مجال اﻹعداد. |
Una delegación pidió que se realizaran consultas con la Junta sobre el resultado del trabajo de consultoría en materia de actividades de suministros. | UN | ٢٤٣ - وطلب أحد الوفود التشاور مع المجلس بشأن نتائج عمليات الاستعانة بالخبرات الاستشارية في مجال اﻹعداد. |
Apoyó la sugerencia de intensificar el diálogo con la Junta sobre los progresos logrados por el Fondo. | UN | ورحب بالاقتراح المقدم ﻹجراء حوار أوثق مع المجلس حول التقدم الذي يحرزه الصندوق. |
Sigue dispuesta a entablar un diálogo con la Junta sobre cualquiera de esas cuestiones, pero considera que ello puede hacerse en el marco de las prácticas existentes. | UN | وهي على استعداد للتعاون مع المجلس حول أي مسألة من هذا القبيل، لكنها اعتبرت أن ذلك قد يتم في إطار الترتيبات الحالية. |
En el próximo informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión, que será presentado en el período de sesiones anual de 1996, se incluiría un calendario de las conversaciones con la Junta sobre las diversas propuestas y los plazos para la posterior toma de decisiones y asimismo una actualización sobre los vínculos con el estudio de Booz•Allen & Hamilton. | UN | وسيتضمن التقرير المرحلي القادم بشأن برنامج التفوق اﻹداري الذي سيقدم إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٦، جدولا زمنيا للمناقشات مع المجلس التنفيذي حول مختلف المقترحات وإطارا زمنيا لما سيتخذ بعد ذلك من قرارات، وسيتضمن كذلك آخر المعلومات عن الصلات بين بوز آلن وهاميلتون. |
Además, había compartido información actualizada con la Junta sobre las encuestas por conglomerados sobre una serie de indicadores realizadas en distintos países y regiones. | UN | وهي تتقاسم المعلومات المستكملة مع المجلس عن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة التي تجرى في بلدان ومناطق مختلفة. |